姐姐想搬出去住。


填空,编号不用写

ヒント:雫


姉:私、家出ようと思うんだ。もう部屋見つけてあるの。

母:でも、お金かかるんでしょう。

姉:大丈夫。バイトで貯めたし。

_________________1__________________(句子)

母:そうか。汐には手伝いばかりやらせちゃったもんね。

頑張りな。お父さんに話しとく。

姉:本当。うれしい。

母:春までは何かと__2__(2汉字1假名)だけど、卒業したらあたしも働けるから。

そしたら少しは応援するね。

姉:うん、期待してる。ごめんね、修士論文で大変な時に。

母:ありがとう。________________3________________(句子)

姉:_________________4_________________(句子)

あの子この頃変だもの。

母:やっぱりそう思う。今日、学校に呼び出されたの。これ見て。

姉:何、これ。信じらんない。100番も落っことしてるじゃない。

母:あの子、机に____5____(2汉字3假名)何やってるのかしらね。



书写规范:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)
塾の先生の口見つけたからなんとかやっていける 物入り データの整理手伝ってくれただけで大感謝してる 部屋が広くなって雫も少しは勉強に集中できるよ 齧り付いて
我想搬出去住。已经找好房间了。 但是要花不少钱吧? 没问题的,我打工存了一些钱。又在补习班当老师,这样应该就够了。 是嘛。不能老是让你待在家里帮忙。加油啊,好好跟爸爸说。 你答应了?好开心。 开春以前家里还有一笔开销,我毕业就可以找工作了。那样的话再多少补贴你一点。 嗯,谢谢妈妈。不好意思,在你准备研究生论文的重要时期。 多亏你了,帮我整理资料,太感谢了。到时候房间变宽,雫就可以专心读书了。她最近好像不太对劲。 你也这么觉得?今天学校找我去了,你看看这个。 这是什么?简直不敢相信,她怎么会掉到一百名以外。 那孩子老是趴在桌子上,也不知道她在干什么。