你幸福么...(我姓福...Pia!(o ‵-′)ノ”(ノ﹏<。) 

求婚大作战节目重开~撒花!*★,°*:.☆\( ̄▽ ̄)/$:*.°★* 。 亲故们有始有终吧~ mua! (*╯3╰)

 

打开幸福之门的钥匙是否在我们自己手中呢...

 

 


 无需听写序号,说白了就是填空题~ (* ̄▽ ̄)y 。


ヒット: 構わない 、 一度


(﹁ ﹁ )σ 书写规范: 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

 

 

妖精さん:お前は何のために、過去に戻ってる。お前にチャンスを与えたこと、俺に後悔させないでくれ。

健三:俺と結婚しろよ。

礼:本当に何も分かってないよ。

妖精さん: --- 1 --- (整句  。 --- 2 --- (整句

礼:私、多田先生のプロポーズ受けることに決めました。

妖精さん:予期せぬ幸運を掴むには、1つだけ条件がある。 --- 3 --- (整句 。とにかく、その場に参加する。これこそが幸せの扉を開ける第一歩である。

 

妖精さん:男の名前は岩瀬健。 --- 4 --- (整句 。幸運な男である --- 5 --- (1汉字3假名 この男に奇跡の扉は開かれるのであろうか。

幸せはどこに転がっているか分からない。 思いがけない幸運は思っている以上に、身の回りで起こっているのかもしれない。 どんなに不運を嘆いても、まったく気分が乗らなくても構わない。 最後のタイムスリップを終えたと思いきや、友達の計らいでもう一度過去に戻るチャンスを得た。 果たして。
妖精桑:你到底是为了什么而回到过去。别让我后悔给了你回到过去的机会。 健:和我结婚吧。 礼:你真的是什么都不明白呢。 妖精桑:幸福已经不知所踪。超乎想象的好运或许正不知不觉的发生在他的身上。 礼:我决定接受多田老师的求婚。 妖精桑:想要捉住无法预期的幸运有个条件是不可或缺的。那就是不管多么不幸,都不要跌入谷底。总之要亲力亲为。这正是打开幸福之门的第一步。 妖精桑:这个男人叫岩濑健。本以为最后的时光旅行已经结束了,但是在朋友的帮助下又得到一次机会。这个幸运的男人究竟能不能打开奇迹之门呢。