语法点:だけあって

 

日文意思:~ので、それにふさわしく

中文意思:不愧是…

 

普通形(ナAな•ナAである/N•Nである)+だけあって

 

(1)感慨「其才能、努力、地位、经验等名实相符」,对其表示赞扬的表达方式。后接对其结果、能力及特征予以评价的语词。常和「さすが」一起使用。「だけある」是较为通俗的说法。

(2)句末变为「だけのことはある、だけある」。


中文标题:昨天的摇滚演唱会怎么样呀?是睽违10年的日本演唱会没错吧。真的非常精彩。真不愧是我期盼多年的演出。


注:题号不需听写


ヒント


书写方式参考:  【听写规范】听写稿常见规范说明(2013修订版) 


昨日のロックコンサート、どうだった。10年ぶりに来日したんだろう。すばらしかった。長年待っただけのことはあったよ。
昨天的摇滚演唱会怎么样呀?是睽违10年的日本演唱会没错吧。真的非常精彩。真不愧是我期盼多年的演出。