「類は共を呼ぶ」つまり、似た者同士が集まるという意味のことば。ちょっと見渡してみると、あなたの友人にもあるのではないだろうか?似ている所や共通点が――

“物以类聚”,这句话的意思就是相似的人会聚集在一起。环顾四周,是否你身边的朋友也是如此呢?相似的地方、共同点什么的——

今回は、ある集計データがおもしろかったので紹介させていただきたい。

这次,为您介绍一份十分有趣的统计数据。

●世の中の社長の共通点とは!?

●世间的社长们的共通点是?!

つまり、「世の中の社長は何を食しているのか?」がまとめられた集計結果が発表された。それでは、さっそくその集計結果を見てみよう!

换言之,我们将“世间的社长们吃点什么呢?”总结统计出来,那么快来看看统计结果吧!

■1位は「肉類」

■第1位“肉类”

社長といえば高齢の方も多いが、肉の塊をぺろりと平らげてしまうという方も少なくない。「やはり、肉好きな男は出世する ニッポンの社長生態学 (著:國貞文隆/朝日新書)」など、肉好きには社長が多いと分析された本もあるくらいだから、社長に肉好きが多いというのは常識になっているのかも!?

说起社长高龄者占多数,但能大快朵颐的却不在少数。还有分析喜欢吃肉的社长较多的书《果然爱吃肉的男人能出人头地 日本的社长生态学(著:国贞文隆/朝日新书)》,社长爱吃肉恐怕已经成了一种常识?!

活力の源はやはりいつの時代もお肉なのかもしれない。

果然无论在什么时代,活力的源头也都是“肉”吧。

■2位は「麺類」

■第2位“面类”

2位は麺類。なんとそのうち半分以上は、蕎麦だった。理由としては、忙しい合間を縫って手軽に食べられる点が良いとのこと。食べる間もなく仕事をする姿は同性から見てもかっこいいものだ。また、ラーメンという方も多く、社長といっても大好物は庶民的だったりする。肉と蕎麦が好きという人は将来出世する確立が高い、というよりも、それが好きな理由が大事なのかも!?

第2位是面类。而且其中一半以上居然是荞麦面。理由是在繁忙的工作间隙,可以方便快捷地食用这一点。连吃饭都顾不上的工作姿态,就算是同性之间也会觉得很赞吧。另外,爱吃拉面的也很多,虽说是社长,可喜欢的食物都比较平民化。与其说喜欢肉和荞麦面的人将来出人头地的比例较高,不如说其中的理由才是重点吧。

■意外にも「寿司」や「うなぎ」の順位は低め

■出人意料“寿司”、“鳗鱼”的排名较低

さてさて、社長といえば値段の高い、高級なものを食べているイメージが強いのでは。だが見てみると、高級品の代表格とも言える「寿司」は第5位で、年々値段が上がっている「うなぎ」は第6位という結果に。これもまた意外なのだが、野菜の方が「チカラめし」として多くの票を獲得していたのだ!やはり身体が資本、それを意識されている方が多いのだろうか!?

提到社长给人的印象,就是吃价格昂贵的高档食物的。可从图表中显示,作为高档食物的“寿司”排名第5,年年不断涨价的“鳗鱼”排到了第6。这一点的确出人意料,不过也是因为蔬菜在“能量菜单”上获得了较多的票数!身体是革命的本钱,有这种意识的社长可能也比较多吧?!

■なかには「ペヤング」という方も!

■还有爱吃“ペヤング”(一种速食面)的社长!

社長の「チカラめし」といっても高級店のメニューばかりではない。マイクロソフトの樋口社長はあの「ペヤング」を必ず海外に持っていくそうだ。大企業の社長でもインスタント麺を食べるというのはかなり意外!

社长的“能量菜单”并不都是高级餐厅里的菜单。微软公司的樋口社长去海外必定会带上“ペヤング”。大企业的社长居然会吃速食方便面的确太令人意外啦!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐

彻底解说:日本企业的劣根性

亲身体验:日本职场上的“道理”