プライベートな時間ならともかく、職場などでは感情全開では困りますよね。周りからため息をつかれている人も……。では、どんな女子がうっとうしがられている?今回は男性の皆さんに聞いてみました!

私人时间姑且不说,若是在职场上太过情绪张扬会令人很困扰吧,让周围唉声叹气的人也是……。那么,哪种类型的女子会让人觉得很厌烦呢?这次向广大男性征集了答案!

Q.正直、職場にいたら一番嫌なタイプの女子って?

Q.说实话,在职场上最讨厌哪种类型的女子?

第1位「すぐ泣く女子」23.8%
第2位「すぐ怒る女子」22.8%
第3位「人の話を聞かない女子」14.8%
第4位「反抗的な女子」9.9%
第5位「時間を守らない女子」6.9%
第6位「うわさ話が好きな女子」5.8%
第7位「職場にそぐわない服を着てくる女子」5.0%
第8位「ゴマすりをしてくる女子」4.0%
同率8位「無口な女子」4.0%
第10位「おしゃべりな女子」3.0%

第1位「爱哭的女性」23.8%
第2位「爱发脾气的女性」22.8%
第3位「不好好听人讲话的女性」14.8%
第4位「有反抗心理的女性」9.9%
第5位「不守时的女性」6.9%
第6位「爱听八卦的女性」5.8%
第7位「职场上穿着不合时宜的女性」5.0%
第8位「见风使舵的女性」4.0%
同率8位「沉默寡言的女性」4.0%
第10位「喋喋不休的女性」3.0%

「すぐ泣く」「すぐ怒る」がトップ2という結果に。やはり感情的な言動をする女子は苦手……という男性が多いようです。では、皆さんが選んだ理由などを聞かせてもらいましょう!

「爱哭」「爱发脾气」排在了TOP2,由此可见很多男性都不擅长应对太过感情用事的女子。下面,一起来看一下大家作出以上选择的理由吧!

■ 第1位/「すぐ泣く女子」

■ 第1位/「爱哭的女性」

・「職場で泣かれても困る」(34歳/通信/事務系専門職)

・“在工作场合哭让人很为难”(34岁/通信/事务专员)

・「ちょっとした注意もできないし、泣かれたら全面的にこっちが非難される」(31歳/機械・精密機器/技術職)

・“稍微说一下都不行,她一哭,受谴责的一方都转移到我身上了”(31岁/机械·精密仪器/技术人员)

・「話が出来なくなるし、こちらに目線が集中するので困った事に」(34歳/金属・鉄鋼・化学/その他)

・“让人不知该说什么好,还会引起周边同事的注目,很困扰”(34岁/金属·铁铜·化学/其他)

辛いことや悔しいことがあると、我慢できずに泣いてしまう……女子には多い現象ではないでしょうか?大々的に涙をこぼすのは、「大人じゃない」という印象を持たれてしまうかも。

遇到难过或是懊恼的事,觉得无法忍受而哭泣……很多女性都会有这样的现象吧?可是大哭大流泪的样子,会给人留下“不像个大人”的印象吧。

■ 第2位/「すぐ怒る」

■ 第2位/「爱发脾气」

・「怒ると、落ち着かせるのに時間がかかる」(37歳/団体・公益法人・官公庁/営業職)

・“生气了,还要花时间让她冷静下来”(37岁/团体·公益法人·行政机关/营业职员)

・「一緒に仕事をしていると、嫌な事がたくさんありそうだから」(27歳/その他/その他)

・“跟爱发脾气的人一起工作,会发生很多不愉快的事”(27岁/其他/其他)

・「ヒステリーは家庭だけで十分間に合っているから」(36歳/印刷・紙パルプ/クリエイティブ職)

・“歇斯底里什么的只适合用在家里吧”(36岁/印刷·纸浆/策划人员)

怒りの感情は誰にでもあると思いますが、あまりにさらけ出すのはちょっと考えもの。時間とシチュエーションを考えて、冷静な発言にできるよう感情をコントロールすることも大事です。

谁都会有生气的时候,但该不该表现出来需要三思而行。要考虑时间场合,能够用冷静的言语,很好地控制情绪,这是非常重要的。

■ 第3位/「人の話を聞かない女子」

■ 第3位/「不好好听人讲话的女性」

・「人が一生懸命教えているのに、まったく聞いていないとイラッとする」(26歳/医療・福祉/専門職)

・“明明在很认真地教导她,却完全当作耳边风,这让人很火大”(36岁/医疗·福利/专业人员)

・「コミュニケーションが取れないから」(28歳/その他/事務系専門職)

・“跟这样的人无法沟通”(28岁/其他/事务专员)

・「自分の話ばっかりして、面白くなくて周りが引いているのに気が付かない。聞いてるだけで疲れる」(35歳/機械・精密機器/営業職)

・“只顾说自己的事,很没趣又影响到周围,让人无法集中精力。光是听她讲话就很累”(35岁/机械·精密仪器/营业人员)

人の話を聞いていない女子って、結構いるのでは?仕事上の指示や伝達、指導内容などをスルーされたら、業務に支障が出てしまうだけでなく、相手への印象も急降下。「話を聞き、理解する」って、大事な要素ですよね。

不好好听人讲话的女性应该有很多吧?忽视上级对工作的指示和教导的内容,不仅会在业务上频频出错,还会使自己的印象大打折扣。“善于倾听、理解”是很重要的品质。

■ 第4位/「反抗的な女子」

■ 第4位/「有反抗心理的女性」

・「注意しても反発するから」(25歳/農林・水産/技術職)

・“善意提醒反而会顶嘴”(25岁/农林·水产/技术人员)

・「生意気でむかつく」(32歳/金属・鉄鋼・化学/事務系専門職)

・“太傲慢狂妄,让人很火大”(32岁/金属·铁铜·化学/事物专员)

・「基本反抗的なのは、意見が対立して合わないから」(30歳/運輸・倉庫/技術職)

・“有反抗心理的人,持对立意见而很难合得来”(30岁/运输·仓库/技术人员)

職場での注意などは、意見があったとしても、まずはきちんと話を聞くべきですよね。思うところがあるとしたら、反抗するのではなく、大人として意見を言わないと、相手に真意が伝わりません。

在职场上被提醒了,即使心里再有意见也应该首先好好地倾听。心里有想法,不应该去顶撞,而要像个大人一样去沟通,才能更好地向对方传达你的真实想法。

■ 第5位/「時間を守らない女子」

■ 第5位/「不守时的女性」

・「時間を守ることは最低のルールだから」(37歳/通信/技術職)

・“因为守时是最基本的要求了”(37岁/通信/技术人员)

・「社会人としてありえないから」(22歳/機械・精密機器/その他)

・“作为一个社会人,不守时是不应该的”(22岁/机械·精密仪器/其他)

時間を守るのは、社会人としてのルール!信頼を失わないためにも、時間厳守です。

守时,是作为社会人的基本规则!为了不失去对方的信赖,务必要严守时间。

女子の皆さん、心当たりはありませんか?心当たりがある方は、仕事をスムーズに進めるためにも、意識して直していきたいですね。

各位女性同胞们,看完本文后是不是明白了些许呢?如果心中有数了,那么为了今后的工作能够顺利进行,意识到自身的不足并加以改善吧。

※マイナビウーマン調べ(2014年6月にWebアンケート。有効回答数101件。22歳~39歳の社会人男性)

※mynavi woman调查(2014年6月Web问卷。有效回答数101件。22岁~39岁的社会男性)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。