看过从发动机罩到车顶,车身的各个地方都画有可爱的女生的插图的车吗?这样被画所铺满的车,被称为“痛车”。所谓的“痛”,是在电视和网络等媒体广为流传的人造复合词,指不可挽回的惨状,或是本人非常满意,而他人看来脱离常规的状态。因为意大利产的汽车,略称“Ita车”,所以日语中就称这样的车为“痛车”。 摩托车号称“痛单车(Itansya)”、自行车被叫做“痛响铃(Itatyari)”。

这些年,“痛车”激增,已经到了被媒体所关注的数目,在日本各地也召开过数百辆“痛车”云集的专题活动呢。

据说给自己的车加上插图这样的行为,是表现对卡通人物的敬爱之情的手段之一。不仅外部装潢,连车内部的座位装饰等都精雕细刻,为做一辆“痛车”而花数百万日元的也大有人在。可是,制作痛车关系到版权的问题便进入了不明了的区域,也有难以判断之处。现在,之所以没有发生大问题的理由之一,说不定是由于粉丝们的宣传带来的经济效果,其影响力已是不容忽视的了。

并且,“痛车”打算拓宽它的活动范围,甚至居然表明,它将参加日本国内最受欢迎的车赛“2009 SUPER GT系列(GT300级)”!

车身上大胆地画着大受欢迎的卡通人物。虽然日本的动画片作为超酷的pop流行文化,已经得到了全世界的认可,但是在赛车界会遇到怎样的面孔呢?GT从3月开始举行,开幕战打得很漂亮,今后的动向很值得期待。去年9月在枥木Twin Ring召开的“世界摩托车锦标赛日本最高奖(MotoGP)”,由于雅马哈主要赞助的菲亚特公司的请求,画有“鲁邦三世”的摩托车得以参赛,与菲亚特500的限定款式设计相同的摩托车也已经发售,看来,“痛车”已不仅仅局限于日本啦。

日文解释:

痛車(いたしゃ)とは漫画・アニメやゲームなどに関連するキャラクターやメーカーのロゴをかたどったステッカーを貼り付けたり、塗装を行った車、あるいはそのような改造のことである。別名、萌車とも言われる。近年では軽トールワゴンやミニバンといった自動車にマフラーなどのパーツを取り付けた改造車のことを指す場合もあるが、一般的には前者を指す。

ネーミングは、2002年頃、当時最大規模のチーム(解散)内での「外見が痛々しい車だから痛車じゃないか?」という発言が基になっている。当初は愛好家同士のみで通じる隠語のようなものであったが、雑誌等への投稿により広く認知されるようになった。また、イタリア車を示す「イタ車」(いたしゃ)にかけたとする説も有るが誤りである。ちなみに同様の改造を施した原付やバイクは「痛単車(いたんしゃ)」と呼ばれ、自転車の場合は「痛チャリ(いたチャリ)」と呼ばれる。