2014秋季日剧《对不起青春!》学习笔记9
【知识点讲解】
1.彼女は濡れ衣を着せられた。(00:42)
濡れ衣(ぬれぎぬ):【名】冤罪,冤枉。
例:それはまったく濡れ衣だよ。/那完全是冤枉啊。
★相关惯用句
1、濡れ衣を着せる。/冤枉人。
例:彼女に濡れ衣を着せる。/冤枉她。
2、濡れ衣を着せられる。/受冤枉。
例:彼は窃盗の濡れ衣を着せられて一生を棒にふった。/他被扣上盗窃的冤枉罪名,把这一辈子给毁了。
2.14年前あんたらが水差して頓挫した合同文化祭を…(05:48)
頓挫(とんざ):【名·自动·三类】
(1)挫折,停顿。
例:頓挫をきたす。/遭致挫折。
例:再建計画が頓挫する。/再建计划遇到挫折。
(2)(语音语调上的)顿挫。
例:抑揚頓挫。/抑扬顿挫。
3.もう手懐けられてる。(09:31)
手懐ける(てなずける):【他动·二类】
(1)驯服,驯化。
例:猿を手懐ける。/驯服猿猴。
(2)使依从,使归附。
例:新入社員を手懐ける。/让新进员工当手下。
4.寒いって笑ってる連中は所詮は外側にいるからだ。(24:27)
所詮(しょせん):【副】归根到底,结局,毕竟,反正,终归。
例:所詮は彼の負けだろう。/结果将是他的失败。
例:所詮かなわぬ望み。/终归实现不了的愿望。
例:彼は所詮助かるまい。/他终归性命难保。
例:所詮だめだとあきらめている。/认为反正不成而死了心。
5.30年連れ添ってきた女房が…(33:46)
連れ添う(つれそう):【自动·一类】结婚,一起生活。
例:長年連れ添った夫。/长年一起生活的丈夫。
6.たとえ煮え切らない男でも。(43:30)
煮え切る(にえきる):爽快的,决断。
例:煮え切らない返事。/不爽快的回答。