もうすぐ冬休み。冬休みにはイベントの予定がいっぱいで、お目当ての相手と食事をする機会があるという女子もいるのでは? “彼はどんな人なんだろう”と、相手のことをもっと知りたい女子におすすめなのは、食事中に彼の本性を見抜くテクニック

马上就是寒假了。寒假里各种活动的计划安排很多,肯定有女生会有和心仪的对象一起出去吃饭的机会。你肯定想要知道他到底是个什么样的人吧,今天就给大家介绍一下从餐桌礼仪看穿他本性的技巧。

「男性と女性もはじめのうちは“相手にはいいところを見せたい”と思って本性はみせないもの。付き合う前から相手の本性をすべて見抜くのは難しいですが、付き合ってから“こんな人だと思わなかった”と幻滅しないように観察しておいたほうがいいでしょう」

男性和女性在交往初期都想让对方看见自己的优点,不想暴露自己的本性。我们虽然很难在交往之前就彻底看穿他的本性,但是为了交往之后不会对他的幻想破灭,还是适当的观察一下比较好。

グループで食事に出かけたとき、彼はどんなふうにメニューオーダーする?オーダーの仕方から診断結果を導き出そう。

在大家一起外出吃饭的时候,他会怎样点餐呢?从点餐的方式来推导出诊断结果吧。

(A)誰よりも早く自分の料理を注文する人

(A)比任何人都先一步点菜

診断結果→リーダーシップがあるけれど同調性が低く、自分勝手な一面があるかも。“黙ってついてこい”という自分がいちばんのタイプ。

诊断结果→虽然有领导能力但是协调性差,可能有专断独行的一面。“安静地听我安排”像这样以自我为中心的类型。

(B)誰かと同じメニューを注文する人

(B)和别人一起点菜的人

診断結果→お人よしで、ほかの意見に影響されやすい。“みんながよければいい”という流されがちなタイプ。

诊断结果→人很好,但是容易被他人的意见影响。属于“大家好就好了”的随波逐流型。

(C)いちばん人気のメニューを注文する人

(C)点菜单上最有人气的菜品

診断結果→自分の考えに自信が持てず、いつも多数派の意見に賛成する。人がいいというものに乗っかるタイプ。少し頼りがいがないかも。

诊断结果→对自己的想法没有自信,总是赞成多数人的意见。非常善良的类型,可是对女生来说欠缺依赖价值。

(D)ほかの人と違うメニューを注文する人

(D)点与其他人完全不同的菜品

診断結果→自分に自信があるため周囲の意見に流されない、マイペースな個性派タイプ。助言などをあまり聞かず暴走することもあるので注意。

诊断结果→对自己非常有自信,对他人的意见不随波逐流。是我行我素的类型。不太听从周围人的意见,注意偶尔行事鲁莽。

さらに相手の本性を見抜くために、職場など集団内での行動パターンをチェックしよう。

为了进一步看穿对方的本性,也可以参照一下他在职场等集团的行为模式。

(A)グループの中心にいる人

(A)在集团中心的人

診断結果→能力や実行力がある。女性に優しい半面やきもち焼きなところも。

诊断结果→非常有能力和实际行动力。对待女性有温柔的一面但也有爱吃醋的一面。

(B)周囲と同じ行動をする人

(B)和周围人统一行动的人

診断結果→防衛意識が強い。ふだんは穏やかだけど、欲求不満になると爆発することも。

诊断结果→防卫意识强。平日里非常温柔,但欲求不满的时候也会爆发。

(C)周囲と別行動をとる人

(C)采取和周围人不一致的行动

診断結果→個性的な人に多い行動パターン。相手に合わせる気がない

诊断结果→大多数有个性的人都会采取和周围人不一样的行动模式。对对方的行动没什么兴趣。

(D)周囲にグチばかりをこぼす

(D)爱发闹骚的人

診断結果→自己中心的な人。悪いことは他人や環境のせいにする。

诊断结果→以自我为中心。凡是不好的事情都会责怪他人或身处的环境。

彼の本性はわかった? この心理テクは恋にだけではなく日常的な人付き合いにも有効!ぜひ役立てて。

现在知道他的真面目了吗?这个心理测试不只针对于恋人,对于日常的人际交往也很有效!请一定要好好使用。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

恋爱小测试:挑水果决定你命中的

爱情心理测试:哪类男生是你的菜?