01:料理のスキル

01:料理的技能

「美味しい肉じゃが」は、国際社会で武器になる

“美味的土豆炖肉”在国际社会上成为武器

海外、とくに欧米では、ホームパーティーが一般的。それは学生でも社会人も同じで、日本在住の方々もよく家に人を招くようです。いわば、ホームパーティーは国際交流の場なんですね。

国外,尤其是欧美国家,家庭聚会是很普通的。学生也好参加工作的也好都一样,住在日本的各位也经常邀人来家里的吧。也就是说,家庭聚会是国际交流的场所。

そんな時、美味しい和食が披露できると国際人力がアップします。別に肉じゃがでなくても構いません。自国の料理をちゃんと作れることが、大事なんです。ベジタリアン向けに野菜料理を用意することも忘れずに!

那个时候,端出好吃的日本料理的话,国际人脉会扩大。当然并不一定是土豆炖肉,重要的是能够做出本土的料理。ps:不过也别忘了准备素食主义者的蔬菜料理噢

02:ユーモアのスキル

02:幽默的技能

知性がないと、外国人のジョークは笑えない

没有才智的话,不会懂外国人的玩笑

民族や人種の違いをジョークにするのは、欧米人の定番ネタ。例えば、イギリス人はフランス人をよくシニカルな視点で笑いの種にします。でも、これって日本人にはなかなか反応しにくい部分も。ちゃんと理解するには、ある程度世界史や文化的背景を理解する必要があります。

民族和人种的差别开玩笑是欧美人的典型的素材。比如说,英国人认为法国人是经常用讽刺的视角来开玩笑的人种。但是,这个对于日本人来说很难给出反应。要完全理解的话就需要知道一定程度的世界史以及文化背景等。

そう、彼らのブラックジョークが笑えることは、じつは知性の証明でもあるのです。

对的,能懂他们的黑色幽默其实是有智慧的证明。

03:議論するスキル

03:讨论的技能

天皇制やクジラ漁に対して、自分の意見を言えますか?

对于天皇制或捕鲸,能够说说自己的观点吗?

タイトルの2つのトピックスは、実際に私が留学中に周囲の学生から質問を投げかけられ、答えに臆した経験があります。 海外の方の多くは日本人以上に議論が好き。まるでゲームのように議論を楽しむ人も少なくありません。その時、大事なのは自分の意見を持っていること。「知らない」「わからない」では、一人前の大人として見てもらえません。

其实我在留学时,周围的学生有问过我如题的2个话题,但当时我没答出来。多数外国人比日本人还会辩论。就像很多人是享受着讨论游戏一样。那个时候,最重要的是要有自己的观点。“不知道”“不晓得”是不会被人看作够格的大人的。

多くの日本人に足りないこと――それは、まず自国に関心を持つかもしれません。

很多日本人所不足的地方—那就是先要关注自己国家。

04:体力

04:体力

便利な生活に慣れた日本人は、圧倒的に体力不足!?

习惯了方便生活的日本人,体力完全不够!?

先日、ある海外のエグゼグティブと一緒に山登りをしましたが、老齢であるはずの彼の元気なこと! 海外に出ると彼に限らず、パワフルな方が多く、圧倒されることがしばしば。「国際社会に出るには、まず体力だな」と思う次第です。

前几天,和某一国外行政人员一起登山。但是年纪较大的他更有活力!到了国外,不止是他,一般活力充沛的外国人占大多数,这是压倒性的胜利。所以我就认为“要出国际社会的话是需要体力的”

実際、海外に出ると、ヨーロッパの先進国でもアパートにはエレベーターもない建物が多く、交通網が日本ほど発達していない場所も珍しくありません。

实际上,出国的话,即使是在欧洲这样的发达国家,公寓里没有电梯的建筑比较多,交通网没有日本那么发达的场所也不少。

05:情報収集のスキル

05:信息收集的技能

外国人が「ニュース」と言うとき、それは国際ニュースを指している

外国人说“新闻”的时候,那指的是国际新闻

日本のテレビニュ―スは、国内の話題がほとんど。でも、外へ目を向けると、それが東南アジアでも、アフリカでも、BBCやCNNなど国際ニュースを見ている人がとても多いことに気づきます。 国際ニュースを日常的に見るだけでも、ドメスティックな思考の殻を破ることができるはずですよ。

日本的电视新闻基本都是国内的话题。但是看向外面的话,发现看东南亚、非洲、BBC、CNN等国际新闻的人很多。即使仅仅是日常的国际新闻,也能够打破domestic思考的壳。

06:語学のスキル

06:外语的技能

英語は「話せるか」ではなく「何を話すか」

英语并不是“会说吗”而是“说什么”

例えば、道具の使い方を知らずに作業を学ぶのと、道具の使い方をマスターした上で作業を学ぶのでは、雲泥の差があります。同様に、英語はあくまで道具です。海外に行かないと英語を学べないと思っている人は大きな間違い。英語学習は日本でもできます。海外で学ぶのは「英語を使って、何をするか」です。

比如,不知道工具的使用方法去学习操作和掌握工具的使用方法后去学习操作相比是有云泥之别的。同样的,英语不过是个工具。有人认为不去国外是学不会英语的,那是大错特错。英语学习在日本是可以的。去国外学的是“用英语做什么”。

留学をしようと思っている、あるいは海外で働こうと思っている方は、まず国内で最低限の英語の勉強をすること。これがマストです。

想去留学或者想在国外工作的人首先在国内学习基本的英语。这是必须的。

07:ゴール設定

07:目标设定

世界に出るのは目的じゃない。本当に大切なのは「世界に出て、何をするか?」

走出世界不是目的。真正重要的是“走出世界后做什么?

興味を持っている日本人のなかには「世界へ出る」ことが目的となっている人もいますが、本当に大切なのは「世界に出て、何をするか」。そのためには、できるだけ夢を具体的に想像するようにしましょう。 学生時代、私の頭の中には、憧れとして緒方貞子さんがいました。彼女のように国際舞台で・・・と夢を見たものです。今だったら、シェリル・サンドバーグ女史に憧れる女性も多いかもしれませんね。いずれにせよ、ロールモデルを持つというのも有効です。

在持有兴趣的日本人中有人以“走出世界”为目的,但是重要的是“走出世界后做什么”。为此,尽可能的把梦想具体化。学生时代,在我的头脑中,憧憬的对象是绪方贞子。像她一样站上国际舞台…是我的梦想。现在的话,很多女生憧憬的是Sharyl・sandobaku女士。不管怎么样,有一个范本在的话十分有效。

海外では、日本の常識が通用しないとよく言われますが、本当にそうだと実感しています。特にこれから更に進む国際社会のなかでは、日本の枠にとらわれない、幅広い知識を身につけることが問われるはずです。そんな時、この記事の内容を少しでも、思い出してもらえれば幸いです。

经常被说在国外,日本的常识通用不了,事实上的确是这样。尤其是在这之后国际社会更加进步,当然也会被问到所掌握的不局限在日本这个框框里更广泛的知识。那个时候,能想起这份报道中的内容,哪怕是一点也是好的。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

日本的服务质量真的下降了吗?
日本人VS中国人:常识差异之生活篇