九月絮语 林林总总

無慈悲な台風が過ぎると、秋がやってきた。雨風が磨いていったような空に中秋の名月が光る。餅つきウサギの影も際だった9月の言葉から

凶狠肆虐的台风过后,真正的秋天就来到了。经历了风雨洗涤的天空上,中秋之月显得格外明亮。在此捣年糕的玉兔也看得特别清晰的9月,我们搜集到了各行各业的一些言论。

人工物として初めて太陽系を出たボイジャー1号は、異星人に人類を紹介するレコードを積んでいる。その中のバッハの曲は宇宙物理学者の佐治晴夫さん(78)が提案した。悠久の宇宙と人間を比べ、「一人の人生の中で完結できないことを背負いながら人は生きている、とボイジャーは教えてくれる」

作为第一个人造物体冲出太阳系的旅行者1号(Voyager 1)飞行器上装载着向外星人介绍人类的录音。其中巴赫的乐曲是经宇宙物理学家佐治晴夫先生(78岁)的提议而选定的。他将人类与悠久的宇宙进行性对比,认为“旅行者号会告诉他们,“人是在肩负着一个终其一生也无法完成的任务的情况下,走完人生之路的。

花札、かるたの店だった任天堂を世界的なゲーム機メーカーに育てた前社長の山内溥(ひろし)さんが85歳で亡くなった。「人間目先のことすら分からない。世の中は夢にも思わないほど変わる」。そして「人と同じことをしてたらあかん」。天に星あれば、地には人間の営みが

将原来出售花牌、纸牌的任天堂培育成世界级游戏机商家的前董事长山内溥先生以85岁高龄与世长辞。生前他曾经说过,“人连眼前的事都搞不清楚,社会变化之快你做梦都想不到。”他还说“绝不能做与别人相同的事”。天上有多少颗星星,地上就会有多少种人的营生。

長編アニメ映画『風立ちぬ』を作ったスタジオジブリのプロデューサー鈴木敏夫さん(65)が、世の中の空気を案じて言う。「戦争に反対することがこんなに常識じゃなくなっているとは知らなかった」。この映画を公開して本当によかった、と

制作了长篇动画电影“风起云涌”的吉卜力工作室制作人铃木敏夫先生(65岁)十分担忧社会风气,他说,“我还真不知道,反战思想已到了如此非常识的程度”电影的公开上映,这是做了件大好事。

福島県北部沖で試験操業が再開され、漁業者が船を出した。船長の三春智弘さん(54)は「放射能が少しでも検出されたら、俺も取った魚を孫には食わせられねえ。漁師がだよ」

福岛县北部海面进行的试验性作业重新开始,渔业生产者派出了渔船出海捕捞。船长三春智弘先生(54岁)说,“只要查出哪怕一丁点的核辐射,我也不能让孙子吃我抓的鱼,我是个渔夫嘛。”

涙が出ないタマネギを開発した今井真介さん(56)が、イグ・ノーベル賞の授賞式で笑いを誘った。「これまで涙を流してくれたみなさんに感謝したい」。本物のノーベル賞の発表も近い。さて日本人は。

开发研制出不催人泪下洋葱的今井真介先生(56岁)在搞笑诺贝尔奖颁奖仪式上发表了令人捧腹的演讲,他说,“我要感谢大家,正因为有你们过去的流泪才成就了今天的我!”真正诺贝尔奖颁布已为期不远,不知道这次日本人能否榜上有名。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

天声人语系列文章一览>>>