大学生たちにとって4カ月「後ろ倒し」となった今年の就職活動。選考開始が遅くなり、学生や企業に混乱が広がっている。さらに、採用担当者には新たな悩みも出てきているという。

今年的就职活动对大学生来说“推迟”了4个月。选拔考核的开始晚了,无论是对学生还是对企业来说都很混乱。并且,对于人事HR来说还出现了新的烦恼。

■外国人留学生と比べると、なぜ見劣りするのか

和外国人留学生相比,为什么日本大学生显得相对逊色?

ぜひ採用したいと思う男子学生が少なくなったという嘆きをよく聞きます。採用担当者に共通する理由は「内向き志向」「自分で決められない」「情熱・向上心のなさ」――の3つです。

经常听说有人感叹,迫切希望被录用的男学生变少了。HR们共同的理由是“内向”“自己无法做决定”“没有热情·上进心”——这样三个理由。

自動車メーカーの採用担当者もこう言います。「面接では海外に出て活躍したいです、と力説するのですが、よく聞くとパスポートを持ってないし、日本中を旅したという経験もない。ただ、キャンパスの中で友達とワイワイやっていたという学生が多いですね」

汽车制造商的HR也这样说道:“面试的时候对方诚恳的说想要到海外去发展,仔细打听才知道,对方既没有护照,也没有在日本国内旅游的经历。只在学校里和朋友一起谈天论地这样的学生有很多呀。”

製薬会社の採用担当者もこう指摘します。「スポーツでも勉強でもなんでもいい。自分がやりたいことに真剣に向き合い、苦労してやり遂げたという学生が少ないですね。たとえば『あなたの失敗した経験を聞かせてください』と言うと、『失敗したことはありません』と平然と答える学生もいます」

制药公司的HR也这样介绍到:“运动也好学习也好什么都可以,认真做自己真正想做的事情,经历了一些努力和挫折后成功的学生很少呀。比如说对于‘请说一下你失败的经验’这个问题,也有学生会平静的回答‘没有失败过的’。”

化粧品会社の採用担当者も「これまでの経験や活動について、なぜやろうと思ったのかと聞くと、先生が決めた、親が決めた、友達と決めてやったという答えが圧倒的に多い。自分で決めて何かをやったという学生が少ない」と嘆きます。

化妆品公司的HR也感叹道:“至今为止的经验和活动,为什么会想做这些呢,这样问的话,老师决定的、父母决定的、朋友决定的,这样的回答是压倒性的多的。自己决定的做了某事的学生非常少。”

外国人留学生と比べると、明らかに見劣りがすると指摘するのは石油会社の採用担当者です。

指出日本大学生和外国留学生相比,有很明显劣势的是石油公司的HR。

「自分の学生の頃に比べてよく勉強しているし、真面目ですが、外国人に比べてハングリー精神や向上心の高さが全然違います。気迫というか、バイタリティエネルギッシュさが根本的に欠けています」

“和我自己学生时代相比确实学习了,很认真,但是和外国人相比那种追求精神和上进心的高度完全不同。气魄、活力和精力从根本上欠缺。”

5年先も見通せない経営環境の激変の時代に、突破力のある人材を求める企業と学生とのギャップが際立っています。

在这个5年后的光景完全无法预知的经营环境变化迅速的时代里,寻求有突破力人才的企业以及同学生间的分歧是很明显的。

電機メーカーの採用担当者は「内定を出すから5日以内に返事をくれ、と言うと『他の会社も受けたいのでもうちょっと待ってくれませんか』と正直に答える学生が多い。普通なら内定をもらってから他社を受ければいいのにと思うのですが。ずる賢さがないというか、バカ正直というか、こんな学生ばかり入れて、韓国、中国の企業と渡り合えるのかと不安になる」と嘆きます。

电器制造商的HR感叹道:“发出内定后要求对方5日内请回复的话,很多学生都会诚实的回答‘我还想等下其他公司的内定,所以能稍等一下吗?’一般的话不是都会接受了这边内定,然后再去接受其他公司的内定吗。应该说是太没有心机了吗,还是说傻好呢,全是招收这样的学生的话,和韩国中国的企业打交道的时候让人很不安啊。”

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,为上海互加文化传播有限公司所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

外国人在日本工作就职现状

日本就职时TOEIC成绩的录用标准