「海外生活が長い日本人は変わった人が多い」は本当なのか?

“很多在海外生活久了的日本人都变了”这是真的吗?

筆者はフランス生活6年目。まだまだ「海外生活が長い人」の部類には入りませんが、最近、「あれ?こういう時、日本ではどうするんだったっけ?」と、日本での人付き合いの仕方を思い出せなくなることがあります。考えてみれば海外在住者とは不思議なもので、海外生活が長くなるにつれて現地人になってしまうのかと言うとそうではなく、どこか日本人らしさを残しているから厄介なのです。

笔者已经在法国生活了6年,虽然还算不上是“在海外生活了很久”的人,但是最近,常常会有“咦?这种时候,我之前在日本的时候是怎么做的来着?”这样子想不起来日本人交往方式的情况。想想不可思议的是,随着海外居住者在国外生活时间的增长,并不能说完全变成了和当地人一样,多少还有些残留着日本人的习惯导致不便。

そんな海外在住者は日本に住む日本人から見ると、「変な人」だと思われてしまうこともあるといいます。そこで今回は、「海外生活が長い日本人は変わった人が多い」という仮説について、海外生活が長い日本人が分析する理由を5つにまとめてみました。

这样的海外居住者又被一些本土的日本人认为是奇怪的人。因此这次我们以“很多在海外生活久了的日本人都变了”为题,总结了长时间生活在海外的日本人们对此分析出的5个理由。

1.変わって当然

1 改变是理所当然的

海外で生活する日本人は、日本にいた頃と変わってしまって当然だという意見が一番多いです。

大多数人认为,在海外生活的日本人,和当初在日本的时候不同是很正常的。

少し変わった人が多いのは同意。ずっと日本で生活している人と比べれば、違う経験をしてきているので違ってくるのは当たり前だと思います。(darudarumaruさん)

我同意的确有不少海外生活很久的日本人有一些变化。与一直在日本生活的人们相比,经历的不同导致和本土的日本人有所不同是理所当然的吧。(darudarumaruさん)

日本に長くいる外国人が日本人みたいになるのと同じく、海外にいる人もそれなりに現地に溶け込んでいくことは確かと思います。それが良い面であれ、悪い面であれ。どこにいても自分が置かれた環境に慣れるよう努力していくと思います。(gztohkさん)

我认为,这就好比在日本呆了很久的外国人也会渐渐变得像日本人一样,在海外的人也会与之相应渐渐融入现居住的地方。这也有利有弊。但我觉得,不管在哪里都应该努力去适应当下的环境。(gztohkさん)

在米50年ですが、長く日本で生活していなければ自然に変わると思います。しかし考えてみればそれで良いのです。日本人皆同じでなくともよいのです。(yctanakausaさん)

在美国50年了,但如果在日本生活的话也会自然改变的吧。但是想想这样也不错,大家都各自不同挺好的。(yctanakausaさん)

海外生活や環境に適応しようと努力した結果、日本で生活する日本人とはズレが生じてしまうのは当たり前だと言う人がほとんどでした。海外生活が長くなると、多くの日本人が自分の性格や振る舞いが変わったことを実感しているようです。

努力适应国外生活和环境的结果是,和在日本生活的日本人大相庭径。大部分人都认为这是理所当然的。随着在海外生活变久,许多日本人也切实意识到了自己性格和行为上的变化。

2.日本にも変わった人が多い

2.许多在日本生活的人们也变化了

海外に住んでいる日本人に限らず、日本に住んでいる日本人だって変な人は多い…よって、海外在住者が変なのではなく、「その人個」が変な人なのだという意見もありました。

变化的不止是住在海外的日本人,许多在本土的生活的日本人也变了。因此,也有人认为,并不是海外居住者变化了,而是“这个人本身”变化了。

「現地慣れして変な人になってしまった」という安易な結び付けをするのではなく、どちらの環境にいても「その国の人の良さ」をうまく出せる人になりたいものです。

不要轻易得出“习惯了当地环境的人就会改变”这样的结论,而是人不管在怎样的环境下,都应该成为能自然将那个地方人的优点展现出来的人。

3.自己主張慣れが原因

3. 原因是习惯了自己做主

欧米では特に、「空気を読んで周りに合わせる協調性」よりも、「ここぞという時に自分の考えを説明できる自己主張力」が鍛えられます。口のうまい欧米人を相手にビジネスをしてきた人は特に、「気を張っている感」が出てしまうのは否めないのかもしれません。

特别是在欧美,比起“看清氛围并使自己与之相适的协调能力”,“在这样的场合下能够将自己的想法说明的表达能力”更能得到锻炼。尤其是商务交谈的对象是善言的欧美人是,或许不能否认有种“精神紧绷的感觉”。

海外では自己主張していかないといけないことが多いので、自己主張するように自分を変えていく人は多いと思います。

我觉得在海外不得不变得自己做主的情况很多,有很多想要变得独立起来而改变的人。

自己主張は「直球だけの表現」と勘違いしている人も多いですが、実際は気を使った、気の利いた表現を言わなくてはならず、現地人並みに表現できるようになるにはもっと努力が必要ですね。

很多人误以为自己做主就是“说话做事直接”,其实不然,实际上这不仅可说是自己谨慎,周全的表现,也是为了能和当地普通人一样所必要的努力。

わたしは海外に出て約5年ですが、日本人らしさってなんだったかしら、日本人ならこういうときどうするんだったかしら、と悩むことがあります。毎日現地人と一緒に仕事していく中で、どうしても日本方式では通用しないことが多くあり、自分のやり方を変えていくうちに以前どうしていたかわからなくなることはあります。(gztohkさん)

我在海外差不多5年了,也烦恼过日本人的习惯带来的不便,如果是日本人的话这种情况下会怎么做这些问题。在每天和当地人一起工作的时候,经常有日本式的沟通方式怎么都不管用的情况,在改变自己做法的时候可能还是不明白之前那样为什么会不行。

下一页>>