独特的酒店

旅の醍醐味といえば色々あるが、そのひとつは「ホテル」だろう。ラグジュアリーなタイプから一風変わった場所や建材を使用したものまで、「一度は泊まってみたい!」と思うホテルは数多い。そこで、国内外に実在する様々なタイプのホテルのなかで、20~30代の社会人200人(男女各100人)が憧れるユニークホテルについて、アンケート調査を行った。

旅行中的赏心乐事不胜枚举,其中之一便是“酒店”吧。从奢华型,到各种迥然不同的建筑风格,令人想要“住一次!”的酒店也不在少数。因此,我们针对国内外真实存在的各种类型的酒店中,以20-30代的200名社会人士(男女各100人)为对象,进行了关于“你所憧憬的独特酒店”的问卷调查。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐

梦幻般的东京迪斯尼乐园酒店

日本旅行体验记:我眼中的中国元素

宫殿酒店

1位 宮殿ホテル(かつての宮殿を改装して作られたホテル)169 pt

第1名 宫殿酒店(将曾经的宫殿改造成酒店)169票

1位になったのは、王侯貴族気分を味わえる【宮殿ホテル】。宮殿が数多く並ぶ国といえば、なんといってもインドだ。特に「東洋のヴェネチア」とも呼ばれる街・ウダイプルにある「タージレイクパレス」は、18世紀にマハラジャ、ジャガット・シン二世が避暑地として造った、湖に浮かぶ白亜の宮殿で、人気が高いという。

“宫殿型酒店”能夺得头筹,是因为它能令人体验到王侯贵族的气息。要说起宫殿数量较多的国家,就不得不提印度了。尤其是被称为“东方威尼斯”的乌代浦街上的“Taj Lake Palace”,作为18世纪印度皇帝二世的避暑圣地建造而成,这座矗立在湖面上的白色宫殿深受人们欢迎。

「お姫様になった気分になれそうだから」(女性、24歳)
「王様気分を一度だけでいいので味わってみたい」(女性、35歳)
「豪華な内容や家具などを見てみたいので」(女性、30歳)
「趣向がありながらもセキュリティも一定以上のものが得られそうだから」(男性、27歳)
「ロマンがある」(男性、34歳)
など、特に女性からの支持が高かった。

“觉得自己仿佛成了公主一般”(女性、24岁)
“想要尝试一次当王族的味道”(女性、35岁)
“想要看看那些豪华的装饰及家具”(女性、30岁)
“在设计上肯定颇具匠心,而且安全性又好,一定会有所收获”(男性、27岁)
“浪漫”(男性、34岁)
评论如上,特别是女性一方的支持率很高。

古城酒店

2位 古城ホテル(古い石造りの城にあるホテル) 156 pt

第2名 古城酒店(用旧时的石筑城堡改建的酒店)156票

2位も城だが、こちらはヨーロッパに点在する石造りの【古城ホテル】。とりわけドイツには、神聖ローマ帝国時代に建てられた城が数多く残る。「ドルンレッシェンシュロス ザバブルク」は、グリム童話「いばら姫」の舞台になったとされる城で、物語に入り込んだような気分になれること間違いなしだ。

第2名也是城堡,却是指散布在欧洲各处的石筑“古城酒店”。尤其是德国,留下了许多在神圣的罗马帝国时代所建造的城堡。“沙巴堡”作为格林童话《睡美人》中的舞台,一定会把自己也带入美妙的故事中去。

「中世のお城に興味、あこがれがあるから」(女性、33歳)
「昔の外観、施設を楽しみたいから」(女性、28歳)
「ちょっと不気味だが歴史を感じられる」(男性、39歳)
などの意見が集まった。

“对中世纪的城堡有兴趣,十分憧憬”(女性、33岁)
“能够欣赏到古代建筑的外观及设施”(女性、28岁)
“虽说有点瘆人,但能感受到历史的味道”(男性、39岁)
收集到了这些意见。

海底酒店

3位 海中ホテル(海の中にあるガラス張りのホテル) 154 pt

第3名 海底酒店(在海底,用全景玻璃建造的酒店)154票

3位には【海中ホテル】が選ばれた。アメリカ・フロリダにある「ジュールズ・アンダーシー・ロッジ」は、ディズニーが映画化した小説『海底二万マイル』の作者ジュール・ヴェルヌにちなんで名づけられた世界初の海中ホテル。1970年代に作られた水中研究所を改造したもので、水深約6.5mにある部屋にはダイビングで入室するという、かなりユニークなホテルとなっている。ほかにもラグジュアリーな海中ホテルの建設が進んでおり、ドバイの「クレッセント・ハイドロポリス・ドバイ」やフィジーの「ポセイドン・アンダーシー・リゾート」などが開業間近とのこと。

被选为第3名的是“海底酒店”。位于美国佛罗里达的“Jules Undersea Lodge”,是由迪斯尼改编的电影小说《海底两万里》的作者儒勒·凡尔纳命名的世界首个海底酒店。它使用1970年代的水中研究所改造而成,水深约6.5米的房间,需要潜水才能进入,是一家十分独特的酒店。还有迪拜和斐济都在建造豪华的海底酒店,据说即将开业。

「楽しそう。昼間の海と夜の海違うことがあるのか興味がある」(女性、24歳)
「映画のワンシーンみたいだから」(男性、36歳)
「ダイビングが好きで友達とドバイの海中ホテルに泊まる計画中だから」(女性、36歳)
と、実際に計画中の人もいた。

“很有意思。对于白天与黑夜的大海有何区别,很感兴趣。”(女性、24岁)
“仿佛电影的镜头”(男性、36岁)
“正在和喜欢潜水的朋友,计划去迪拜的海底酒店”(女性、36岁)
也有实际正在计划去居住的人呢。 

树屋

4位 ツリーハウス(木の上にできたホテル) 132 pt

第4名 树屋(在树上建造的酒店)132票

4位は『トムソーヤの冒険』や『ゲゲゲの鬼太郎』などに登場し、子どもの頃に誰もが「一度は泊まってみたい!」と憧れたであろう【ツリーハウス】。

第4名,是在《汤姆索亚历险记》和《墓场鬼太郎》等中登场,孩童时代谁都想去“住一次!”的“树屋”。

「秘密基地みたいなイメージがあるので、ワクワクしそう」(女性、25歳)
「子供の頃に憧れた」(男性、31歳)
「よく漫画とかで見て、そこで暮らしてみたいと思っていたから」(男性、29歳)
「木の上で寝てみたいと思ったから」(男性、35歳)
と、童心に返って楽しみたいとのコメントが寄せられた。世界中に様々な施設があるが、日本国内にもあるので、すぐにでも計画できそうだ。

“就好像秘密基地一般,太令人兴奋啦”(女性、25岁)
“从小就很憧憬呢”(男性、31岁)
“常在漫画里看到,就想在里面住住看”(男性、29岁)
“想在树上睡个觉”(男性、35岁)
如此这般童心未泯的评论如数家珍。全世界有各种各样的树屋建筑,日本国内也有不少,这个居住计划看来立刻就能实现啦。

冰雪酒店

5位 アイスホテル(氷や雪でできたホテル) 129 pt

第5名 冰雪酒店(用冰与雪建成的酒店)129票

5位の【アイスホテル】といえば、北欧スウェーデンのユッカスヤルヴィにある、その名も「アイスホテル」が有名。毎年冬に世界のアーティストたちが集まり、氷のオブジェや装飾品を作っているという。部屋は一面氷に覆われ、トナカイの毛皮で覆われた美しいベッドで寝る。氷のグラスでお酒を飲むアイスバーや、結婚式ができる氷の教会も完備している。

说起名列第5的“冰雪酒店”,要数位于北欧瑞典的尤卡斯耶尔维最为出名。每年冬天,全世界的艺术家们聚集一堂,制作出冰雕和装饰品。房间的一面被冰雪覆盖,可以在驯鹿皮毛的漂亮床铺上睡觉。还设有可以用冰制玻璃杯喝酒的冰吧,以及可以举办婚礼的冰教堂。

「テレビで見たことがあってすごく興味があったから」(女性、35歳)
「アナと雪の女王で見たから」(男性、32歳)
「幻想的な感じがするから、彼女と泊まりたい」(男性、37歳)
「幻想的な中に泊まりたい」(男性、30歳)
「氷の世界に入ってみたいから。一人で氷の世界を満喫したい」(女性、24歳)
など、ロマンを感じたい人から票が集まった。

“在电视上看到过,很感兴趣”(女性、35岁)
“因为看了安娜与雪之女王就很憧憬这样的房间”(男性、32岁)
“能感受到幻想性的气息,很想和女朋友一起居住”(男性、37岁)
“想住进这梦幻般的酒店里”(男性、30岁)
“想要进入冰雪的世界。一个人在冰雪世界中尽情享受”(女性、24岁)
等等,票数大多来自于想要感受浪漫的人们。

全景玻璃酒店

6位 ガラス張りホテル(部屋から星空とオーロラを眺められるホテル) 106 pt

第6名 全景玻璃酒店(从房间就可以眺望星空和极光现象的酒店) 106票

竖穴式、横穴式住宅

7位 竪穴式、横穴式住居(日本の古代の住居を模したバンガロー) 61 pt

第7名 竖穴式、横穴式住宅(以日本古代住宅为模型的木造平房)61票

潜水艇酒店

7位 潜水艦ホテル(潜水艦内に泊まり海底200メートルまで潜るホテル) 61 pt

并列第7名 潜水艇酒店(在潜水艇中居住,可以深入海底200米的潜水酒店)61票

蒙古包

9位 ゲル(モンゴル風の丸いテント) 57 pt

第9名 蒙古包(蒙古风格的圆形帐篷)57票

洞窟酒店

9位 洞窟ホテル(奇岩に掘られた昔の住居を活用したホテル) 57 pt

并列第9名 洞窟酒店(挖掘奇形怪状的岩石,用古代住宅改造而成的酒店)57票

世界を探せば、ユニークホテルは他にも多数。あなたはどこに行ってみたい?

探寻一下全世界,独特的酒店还有许许多多。你想去哪一个呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。