お正月には神社に参り、結婚式はキリスト教の教会で挙げ、お葬式には仏教に則る。こういった、生活のなかにいくつもの宗教が混在する日本人の宗教観を、ユダヤ-キリスト教の一神教を基調とする欧米人は理解し難いと感じているようだ。その背景にあるものを、いくつかのアメリカメディアが探っている。

日本人民在正月的时候会去参拜神社,结婚的时候会在基督教教堂举行,葬礼又遵守佛教的法则。像这样,在日常生活中混有好几种宗教的日本人的宗教观令以一神教(犹太教、基督教等)为基调的欧美人难以理解。几名美国的媒体人探索了一下在这个背景下的日本宗教观。

◆宗教が生活の一部として存在している日本

◆在日本,宗教的存在已经成为了生活的一部分。

クリスチャン・サイエンス・モニター紙(CSM)は、宗教と信仰が大部分において乖離している日本の状況について論じた記事を掲載した。同紙は、世界の宗教に関するニュースを幅広く取り上げている。

Christian Science Monitor报纸(基督教科学箴言报CSM)登载了一篇论述日本在宗教和信仰上存在大部分偏离的状况的文章,该报纸还一并登载了大篇幅有关世界宗教的新闻。

CSMはまず、調査会社WIN/Gallup Internationalが発表した信仰心に関する調査結果を引用し、日本は62%もの人が信仰はないとしているにもかかわらず、多くの人が寺社仏閣などに参拝している日本の状況を説明する。つまり、ある参拝者が述べるように「神社にお参りするのは、宗教を信じているのとは別」であり、宗教が生活の慣習の一部として存在しており、「聖と俗が分かちがたい状況にある」ということだ。

CSM首先引用了调查公司WIN/Gallup International发表的有关信仰的社会调查结果,尽管62%的日本人没有宗教信仰,但是还是有很多人都会去寺庙或佛阁参拜,这一现象正说明了日本的现状。也就是说,如同某一参拜者所说“参拜神社和拥有宗教信仰是两回事儿。”宗教已经成为人生活习惯的一部分,形成了一种“圣俗难分”的状态。

その理由の1つとして、CSMは日本人の神社へのお参りが現世利益主義的な側面が強いことを指摘する。明治神宮に飾られた絵馬には、さまざまな願いごとが書かれている。病気治癒や職場での昇進に、嵐のコンサートのチケットまで。宗教は、個人の信仰としてあるわけではなく、絵馬に書かれたように「願いごとがすべて叶いますように」と祈るためにある、というわけだ。

CSM指出,其理由之一便是日本人参拜神社的行为反映了强烈的现实利益主义这一侧面。在明治神宫中悬挂的绘马中,人们写上了各种各样的愿望。祈求治愈病痛、在职场上出人头地,还有求抽中岚演唱会门票这样的愿望。宗教并不是作为个人的信仰而存在,而是像绘马中书写的那样,是为了祈祷“神明实现我们所许的愿望”存在的。

またCSMは、2013年の伊勢神宮の式年遷宮の年には過去最高の1400万人もの人を集めたことに注目する。その理由として、特に若い世代での参詣者の増加について、将来への不安が背景にあるのではと推測する。伊勢神宮の神宮司庁広報課員の音羽悟氏は、20年もの不況で多くの人が目的を失い、将来について不安に感じているため「スピリチュアルな癒やし」を求めている、と同紙に述べている。

并且,CSM还注意到2013年伊势神宫式年迁宫的时候,聚集了1400万人,刷新了历年的最高记录。其中一个特殊的理由便是年轻一代的参拜者有所增加,也能够由此推测出人们对未来充满不安的社会背景。伊势神宫的神宫司厅广播课的广播员音羽悟说道:年轻的20代过得不景气的人很多,他们失去了目标,对将来抱有不安,所以为了追求“精神上的安慰”过来参拜,和报道的观点如出一辙。

◆八百万の神でもってして異国の神を受け入れる

◆已经拥有八百万神还容纳异国的神明

米公共ラジオ放送(PRI)は、日本の土着の信仰である、八百万の神を祀る「神道」に日本人の宗教観の背景を見出している。PRIに詳細を語っているのは、東京都の渋谷に位置する金王八幡宮の田所克敏宮司。彼の言によれば、「ある日、仏陀と呼ばれる神がアジア大陸からやってきた。その後、キリストと呼ばれる神が船でやってきた。すでにいた八百万の神にもう2つ加わった、というだけのこと」。田所氏はさらに、こういった日本人の受容性の高さを、天ぷらを使って説明する。もともと天ぷらはポルトガルから伝えられたものだが、日本人は受け入れ、文化の一部としている。

美国的公共广播(PRI)谈到日本本土有着自己的信仰,从祭奠众神的“神道”可以窥见日本人的宗教观。向PRI做出详细说明的是位于东京都涉谷的金王八幡宫田所克敏宫司,根据他所说,“有一天,一位名叫佛陀的神明在亚洲大陆上降临,在这之后,被称为基督的神明又经由欧洲的大船传入了亚洲。让日本已经存在的八百万神明(诸神、众神)又增加了两位。”田所甚至还用“天妇罗”来说明日本人对文化的受容性之高。天妇罗原本是从葡萄牙传来的事物,现在日本已经将其融合为日本文化的一部分了。

田所宮司はさらに、次のように述べる。「人々は宗教を、何を信仰しているのかという観点ではなく、儀式の観点から見ている」。つまり、「この儀式(冠婚葬祭)はどう執り行うのか」が重要であるため、子どもが生まれれば神社にお宮参りし、結婚式はキリスト教の教会で挙げながら、問われれば即座に「仏教徒」と答える状況になっている、とPRIは論ずる。

田所宫司还叙述了以下观点。“人们并不是从宗教、信仰的观点来看待神明,还是从仪式的角度去看待的。”也就是说,“这个仪式(婚礼、葬礼)该如何执行”非常重要。有小孩子降生就要去神社参拜,婚礼就要在基督教的教会举行,如果被问道的话就会立刻回答“我是佛教徒”,社会便是如此现状,PRI解释道。

◆荒ぶる神を受け入れ、内面の糧とする日本人

◆接受灾神,作为内心粮食的日本人

しかし、この高い受容性が別の面で発揮されているのを、別のアメリカのメディアPBS(Public Broadcasting Service)が伝えている。ケンタッキー州にあるベリア大学のジェフリー・リチー准教授が、2011年の東北大震災に見舞われた人々が見せた忍耐強さを、宗教的観点から論じている。

不过,另外一个美国的媒体PBS(Public Broadcasting Service)提到过,日本民族这种高度的受容性还在别的方面发挥的淋漓尽致。肯塔基州的贝利亚大学杰弗里・利奇准教授从2011年东北大震灾中受灾人民所表现出来强大的忍耐力,从宗教的观点做了阐述。

宗教学の准教授で、同大学のアジア研究プログラムの責任者であるリチー氏はまず、日本の『ゴジラ』やマンガ『アキラ』に見られるように、日本人の災禍に対する考えは、日本の伝統的な宗教文化に見られるような荒ぶる神としての姿に根付いている、と述べる。そして、本居宣長の『古事記伝』に記した「神(古事記伝では「迦微」)」についての論述を引用して、日本の神は善いものも悪いものもさまざまおり、その心も行いもとりどりであり、人の小さな知恵では計り知れないものだ、とする日本人の宗教観を示した。

宗教学的准教授,同时还是同大学亚洲研究项目的责任人利奇说道:就像看到日本的《哥斯拉》、漫画《阿基拉》一样,可以看出日本人对于灾祸的思考扎根于日本传统宗教文化的灾神的姿态中。并且,他还引用本居宣长的《古事记伝》中所记载的“神(古事记伝记作迦微)”加以论述,日本的神明既有善之神也有恶之神,各种各样。人们的信仰以及言行也各式各样,人们小小的智慧也是不可估量的,这便是日本人呈现出来的宗教观。

だからこそ震災が起きた時に、一神教のキリスト教、ユダヤ教、イスラム教の信者が持つような「震災は神の裁きなのか」という問いではなく、「震災をどう受け止めるべきなのか、震災はどう自分の内面のためにあるのか」という問いを、伝統的な宗教観をもつ日本人は抱きがちになるのではないか、とリチー准教授は問いかける。

所以在大震灾发生的时候,他们不像一神教的基督教、犹太教、伊斯兰教的信者带着“震灾莫非是神明的制裁”的疑问,而是带着“该如何治理灾情,自己的内心该如何面对这场灾祸”这样的疑问。利奇准教授还追问道:“是否拥有传统宗教观的日本人更容易抱有后者的想法呢?”

西洋の基準からしてみれば、信仰心がないように見え、また日本人の自覚としても宗教に対する信仰心はないとしている人でも、人智を超えたものを畏れ敬う気持ちが日本人の中にあることは、以上の3つの記事からは示されているようだ。

从西洋的基准来判断,乍看日本人没有信仰之心,不过无论是在信仰上有自觉的日本人,还是对宗教毫无信仰之心的人们,日本人始终对于超越人智的神的领域充满了敬畏之心,这便是以上三部分内容向我们展示的结论。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

书评:蕴含宗教观的人生整理

日本人宗教观:死后有黄泉吗