第一印象が悪い人は、「第三印象」をよくしよう!

给对方的第一印象不好的话,就在“第三印象”中挽救吧!

私は営業コンサルタントです。営業は「第一印象」がとても大切ですから、身だしなみや表情、姿勢、明瞭でわかりやすい話し方等、「第一印象」を良くするために心がけることはたくさんあります。新刊「空気で人を動かす」に書いたとおり、その人が放つ空気感によって相手を効果的に動かすことができるようになるからです。

我是一名企业顾问。因为营业界中“第一印象”相当重要,为了给人良好的第一印象,要注意的地方不计其数,例如行为举止、表情、姿势、清晰易懂的说话方式等等。正如今日刊行的新书《利用感觉打动人》中所说的那样,利用身上散发出的感觉来打动对方。

一番わかりやすいのが「笑顔」。コミュニケーションの研修をしているとき、何度も何度も「笑顔を意識して話してください」「演技でいいですから、笑顔をしながら話しましょう」と言っても、そう簡単にはいきません。表情や姿勢、態度は「習慣」の集積です。習慣は、過去の体験の「インパクト×回数」でできていますから、意識する「回数」がとても重要です。

最简单易懂的就是“笑脸”。在学习交流术的时候,不管说多少遍“要注意带着笑容说话”、“就算是表演也要带着笑容说话”,这也不是一件容易的事情。表情、姿势、态度都是“习惯”的积累。习惯来源于曾经的体验无数次地碰撞和累积,因此多次意识到这点非常重要。

身だしなみや声の出し方も「習慣」です。日ごろから強く意識していないと、身につかないものですね。「場数」が重要です。

行为举止和说话方式也是一种“习惯”。如果没有每天注意这件事情,也许自己根本不会发现。“经历的次数”很重要。

パッと見の「第一印象」に比べ、「第二印象」とは、少しの時間、触れあってから抱く相手の印象のことです。たまに接触するときに抱く印象も含まれます。就活のときなどの「面接」では重要視される項目です。

跟毫无防备的“第一印象”相比,第二印象指的是经过一些时间的接触而形成的对对方的看法。包括偶尔接触的时候对对方抱有的印象。在找工作等时候的面试中是一个需要被重视的项目。

「笑顔は素敵だし、ファッションセンスもよく好感をもったけれど、すぐに自己中心的な人だとわかった」

“虽然对方有着很好看的笑容,穿着也很时尚,但是一下子就能看出是一个以自我为中心的人。”

「最初は暗い感じの印象を受けたけれど、コミュニケーションをとってみると、冷静で、かつ論理的な受け答えができる。判断能力に優れている印象を受けた」

“开始的时候他给我一种很阴暗的感觉,但是交流之后发现他总是能够冷静而很有逻辑地回答我的问题。于是又给我一种判断力很强的印象。”

つまり「第二印象」とは、「最初は~だという印象を持ったけれど、すぐに別の印象を感じた」というものです。前述したとおり、人の思考プログラム(習慣)は「インパクト×回数」でできています。インパクトは「ギャップ」によっても創出されるものです。「見た感じより、すごくいい感じの人」「挨拶するまでは良かったけど、挨拶だけだった」等……。良くも悪くも「第二印象」とは「第一印象」とのギャップによって創り上げられるものですから、印象として強く残ります。プレゼンや接客なら「第一印象」のみでも、かなり好感度をアップできますが、「面接」や「合コン」等では、「第二印象」を最重視したいですね。

总之,第二印象就是“刚开始给人一种…的印象,但是马上又产生了不一样的印象”。正如前文所说,人的思考模式(习惯)要通过“冲击×次数”才能形成。而“冲击”要通过差异来产生。“根据我见到这个人的时候的感觉,我觉得他是一个很好的人”、“虽然问候的时候感觉很好,但是也仅此而已了…”等等……不管是好还是不好,“第二印象”都是跟“第一印象”有所不同从而产生的感觉,这作为一种印象被强调性地保存在人的脑海里。在发表、接待客人等等场合一般只需要看“第一印象”,但是在“面试”、“聚餐”等场合,最重视的还是第二印象。

しかし「第二印象」を良くしようにも、それも苦手、という人もいるでしょう。自分は誠心誠意アピールしているのだけれど、なぜか伝わらない。なぜか誤解される。「覇気がなさそう」「積極的に見えない」等、本当はそうでもないのに、そのように思われてしまい損をしている。どうしても好感度を上げられない。こういう人もいるでしょう。

但是还是有很多人觉得要给人很好的第二印象也是一件很棘手的事情。尽管自己很真心诚意地在推销自己,但总觉得表达不到位。并且不知道为什么就会产生误会。对方认为自己“不够霸气”、“不是一个积极向上的人”等等,尽管自己本身不是这样一种人,但是被认这样认为的话还是一种损失。不管怎样都没办法增加好感度。有过这样经历的人想必也不少。

しかし接客業や、製品のデモンストレーションを担うような仕事をされるならともかく、そうでなければ、それほど悩む必要はありません。私は現場に入って、企業の目標を「絶対達成」させるコンサルタントです。現在も、多くの企業に入り込んでいますから、一般企業の「できる人」「できない人」を日常的にたくさん見ています。はっきり言って、所詮「第一印象」「第二印象」などは「点」の情報。「第一印象」「第二印象」が良くても悪くても、「できる人」はできるし、「できない人」はできない。これは断言できます。

但是在营业界,担任展示产品工作的人自不必说要重视给人的印象,如果不是做这种工作的话也没有必要如此烦恼。我是一个到现场去、必须要达成公司目标的企业顾问。现在也经常出入各种公司,因此经常见到一般公司中的一些“能干的人”和“平庸的人”。更具体地说,毕竟“第一印象”、“第二印象”是一些“点”的信息。不管“第一印象”、“第二印象”是好是坏,“能干的人”还是能干,“平庸的人”还是平庸。这是绝对无误的真理。

見た目も喋り方もイマイチなのに、企業の屋台骨を支えるぐらいに結果を出すトップセールスはゴロゴロいます。メディアに露出している人は「見た目」や「プレゼン能力」も凄いかもしれませんが、普通の仕事をしている限り、ほとんど関係がありません。

很多时候,尽管外表和说话方式都只是差了那么一点点,但是会直接关系到整个公司的业务运作。经常在媒体上露脸的人也许有很高的颜值或者表达能力,但只做一些普通的工作的话,也基本上不会有什么问题。

下一页>>