爱送礼的日本人:最常送的是毛巾?
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关推荐:
毛丹青看日本:什么是日本人的田舍力
毛丹青,旅日华人作家。作为双语作家的他对于异域文化的微妙体验。是一组组的随笔,一个个连日本人也习焉不察的故事,而非时下背包族罗列的旅游清单,诸如哪儿购物最便宜哪儿不应错过之类。听毛丹青谈——什么
日本人的嫉妒心是如何表达的
'因为熟悉了,周围不少日本人跟我说起他们的嫉妒心。有男有女,谁都说的是身边发生的琐事,几乎没人说别的,反倒是日本媒体来不来就拿中国说事儿,类似“中国强大了,威胁也来了”之类的套话,听上去总觉得什么...'
【图】日本人的梅花情结
'眼下的日本人好像越来越喜爱梅花,日前京都的一对新人身穿传统的和服,还有一队侍女伴随,在种满梅花的神社举行了隆重的婚礼。 说来也奇怪,日本以樱花闻名于世,但如今越来越多的人迷上了梅花,盛赞它是报...'
日本人是这样解释中国近年来的流行语的
'日本人是这样解释中国近年来的流行语的 現在の流行っている言葉改革開放……99%の中国人はこれが「幸運」と同じ意味だと思っている。個体戸……財布が膨らんでいるが、後ろ盾のない人の通称。打的…...'
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。