「可愛い」和「可愛らしい」的区别
(2)うちの娘はかわいい。(属性形容詞としての「かわいい」)
(2)我家女儿很可爱(作为属性形容词的“かわいい”)
(4)その娘はかわいく振る舞った。
(4)那个小姑娘举止可爱。
(6)使ったものが放置してあって汚い。
(6)用过的东西随便放真脏。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
推荐阅读:
(2)うちの娘はかわいい。(属性形容詞としての「かわいい」)
(2)我家女儿很可爱(作为属性形容词的“かわいい”)
(4)その娘はかわいく振る舞った。
(4)那个小姑娘举止可爱。
(6)使ったものが放置してあって汚い。
(6)用过的东西随便放真脏。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
推荐阅读:
「男っぽい」形容的是男性还是女性?
「っぽい」表示某种倾向性很强之意,常常带有负面色彩;「らしい」表示某种事物具有其应有的或相应的特征,没有负面色彩。两者都有给人以某种感觉之意,到底该如何区分呢,请看本文的解说。
原来「いい」还有这种用法?
学过「いい」这个一类形容词的小伙伴们应该都知道它可以表示肯定的意思。但它其实也可以表示否定的意思。正是由于日语的这种暧昧性,让不少日语学习者感到烦恼。很多初学者表示不能很好地区分「いい」的用法和
词汇辨析:「悲しい」和「哀しい」
悲伤这么大,「悲しい」「哀しい」这么悲哀的词,用错了会很悲哀吧。另外,「かなしい」这个词还可以写成什么别的汉字呢?没关系,这一节小编告诉你,这两在初级学的词汇,到底用起来有什么区别?
怖い、嬉しい:感情形容词怎么使用
「うれしい」「こわい」「かなしい」「つらい」等表达喜怒哀乐的日语形容词要怎么正确使用?第一人称和第三人称在表达感情时有什么不同?一起来看看解说吧。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。