入場料100円!ガラガラだった東京オリンピック

入场费100日元!空空荡荡的东京奥运会

——2020年に東京オリンピックが開かれますが、1964年(昭和39年)にも東京オリンピックがありましたよね。当時の雰囲気はいかがでしたか?

——2020年将在东京举办奥运会。1964年(昭和39年)也在东京举办过奥运会,当时的情况是怎样的呢?

町田忍さん(以下:町田):東京オリンピックは思い出深いですね…。入場料が100円でして、当時としてもすごく安かったんですよ。でもサッカーとかまだ全然人気がないから、ボクの通っていた目黒区の中学生が動員された覚えがあります。今ではサッカーが人気がなかったなんて信じられないでしょう?

町田忍(以下简称町田):对于东京奥运会的回忆很深刻呢……。入场费为100日元,对当时来说也是非常便宜的。不过足球什么的完全没有人气,我还记得当时还动员了那时我上学的目黑区的中学生们。现在要是说足球没人气,简直无法相信吧?

オリンピックで一番驚いたのは「外国人」を見たこと

奥运会最令人震惊的,是看见了“外国人”这件事

町田:オリンピックを見て、1番ビックリしたのは、「外国人」を見たことだったんですよ。ボクらは外国人をテレビの中でしか見たことがなかったんで、本当にビックリしてね。それで道歩く外国人にサインをもらってたんですよ。別に選手でも有名人でもない、ただの一般人なんですよ?とにかく生きて動いている外国人がめずらしかったんです。

町田:纵观奥运会,最令人们震惊的,则是看见了“外国人”这件事吧。我们这一带只在电视里看到过外国人,所以亲眼看到真的很震惊呢。于是还请走在路上的外国人签名呢,虽说选手也不是什么名人,就是一般人吧?总而言之,活生生的外国人简直太稀罕了。

今もそのサイン帳持っているんですけど、読んでみると大使館の人とかばかり。ソビエト連邦(現:ロシア連邦)の人のものとかもあって、けっこういろんな国の人がサインを書いてくれてたんです。彼らにしてみれば、「変な中学生だな」と思いながらもサインしてくれたんでしょうね。

现在我还没仍那个签名的本子呢,看了看全是大使馆的人。也有前苏联(现在的俄罗斯)的人,还真是让各国的人签了名。也许被他们看起来,大概认为我是个“奇怪的中学生吧”,不过还是给我签名了。

東京オリンピックをきっかけに日本中が変化していった

以东京奥运会为契机,全日本都发生了变化

町田:でも、オリンピックに向けて競技場を建造したので、国立競技場も完成したばかりでキレイだったですよね。数万人収容できる巨大競技場なんて、それまでの日本にはなかったんじゃないかな。

町田:然而,因为面向奥运会而建造了竞技场,国立竞技场刚刚完成十分壮观。能容纳数万人的大型竞技场,是到那时为止日本从未有过的。

東京オリンピックの時にカラーテレビが発売されたんです。今だと100万円くらいの価値だったんですが、それでも爆発的に普及していった。やっぱりみんなオリンピックが見たかったんでしょうね。

东京奥运会正是发售彩色电视机的时期,现在估算起来大约是100万日元的价格,而当时却爆发性地普及起来。果然也是因为大家都想看奥运会吧。

今でもオリンピックは大きな話題になりますが、日本中が一気に新型テレビを買うみたいなことは、まずないですよね。世の中が変わっていくのが子供のボクにもわかる時代だったんですよ。

虽然现在奥运会也是大话题,但让全日本人民都一起去买新型的电视机这样的事情也是没有的吧。这种世间巨变,就算是孩提时候的我,也能深刻感受到。

あの日本武道館は東京オリンピックのために建てられた

日本武道馆是为了东京奥运会而建造的

——日本武道館は、柔道が正式種目となったために新築された武道場なんですよね。今ではアーティストのコンサートなどが開かれてますけど。

——日本武道馆是因为柔道成了奥运会的正式项目而新建的武道场。现在则作为艺术家开办演唱会的地方。

町田:そうそう、日本武道館も東京オリンピック開催にあわせて建造されたんです。

町田:是的是的,日本武道馆是为了配合东京奥运会的举办而建造的。

日本武道館で思い出深いのは、やっぱりビートルズの来日でしょうね。あのコンサートのチケットって抽選だったんですが、ボク当選したんですよ。

要说对日本武道馆的深刻回忆,就不得不提披头士来访日本呢。那场演唱会的门票是抽选制的,我可是抽中了哟。

当時はビートルズってすごい人気でファンもすごい数だった。だから、普通の会場では人が入りきらないんですよ。だから、日本で一番人が入れる屋内施設だった日本武道館でコンサートをやったんです。武道館で外国人がコンサートをやるっていうので、各方面からいろいろ論議があったらしいんです。行く方も大変だったんですよ。

当时披头士人气很高,粉丝无数。因此一般的会场恐怕装不下。所以,决定在日本最大的屋内设施日本武道馆举办演唱会。在武道馆举办外国人的演唱会一事,在当时受到了各方的非议。整个过程非常艰难。

——議論ですか。何か問題があったんですか?

——有非议?有什么问题呢?

町田:まず、当時はロックが不良の文化そのものっていう風潮だから、学校で「ビートルズのコンサートに行くな」ってお達しがくるわけです。でも、こっちも見に行きたいから学校を早退して、私服に着替えて学生に見えないようにしていきましたね。

町田:首先,当时摇滚被认为是一种不良文化,学校甚至还发出通告,“不允许去披头士的演唱会”。不过,我们却非常想去看,所以从学校早退前去,还换上了自己的衣服,就看起来不像学生了。

——そこまでして見たビートルズはいかがでしたか?

——都做到这一步了,那么看到披头士觉得怎么样呢?

町田:それがですねえ(笑)。やっと入場したら席が3階でメチャクチャ遠いわけです。ステージの前はすべて関係者席ですからね。

町田:这个嘛(笑)。好不容易入场了,结果坐在3楼,离得老老远的。舞台前坐的都是相关人士呢。

開演しても前座を延々とやってて「いつ出てくるんだろ」って、不満ばかりがたまるばかり。前座で尾藤イサオとかブルー・コメッツやザ・ドリフターズとか出てきたんですが、こっちはビートルズ目当て行っていますからね。ブーイングが鳴り響いていました。

演出开始后也是看了半天的垫场,“到底什么时候出来啊”,那是相当不满啊。垫场的有尾藤isao、Blue comets、The Drifters等,不过我们一心等着披头士,所以喝倒彩的嘘声四起。

そしてやっとビートルズが登場したんですが、席は遠いし、当時のアンプとかスピーカーの性能が悪いから音がひどいし、歌も30分弱で終わり。本当にアッという間で…。でも、イベントの内容は強烈に覚えているんで、やっぱり印象深いですね。

然后披头士终于登场了,座位离得那么远,当时的扩音器和扬声器效果不好,音效很差,歌也就唱了不到半小时就结束了。简直是昙花一现……。不过活动的内容至今仍念念不忘,果然是印象深刻啊。

町田さんのお話の中で「1964年(昭和39年)の東京オリンピックをきっかけに日本中が変化していった」とありましたが、2020年は一体どのような変化が起きるのか、今から楽しみですね。

町田的访谈中提到,“以1964年(昭和39年)的东京奥运会为契机,日本整体发生了变化”,那么2020年又会产生哪些变化呢?让我们拭目以待吧。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:山崎贵&椎名林檎等入选2020东京奥运会典礼筹划团队成员