七夕牽牛(日本語では彦星)と織女(日本語では織姫)が一年に一度会える日です。中国でも恋人の日として有名ですが、日本の七夕は夏の伝統的な行事の一つであり、子供たちが楽しみにしているお祭りでもあります。地方によって風習が違いますが、7月7日または8月7日に行われることが多いようです。

日本の七夕は開花する時期にあたり、水害や病害が心配な時期です。古くは七夕と同じ時期に収穫の無事を祈り、先祖に捧げる衣を織り上げ、巫女が水辺の棚の上にそれを祀って神の降臨を待つ行事があったそうです。その習慣が、平安時代に伝わった中国の乞巧奠(きこうでん、女性が針仕事の上達を祈る中国の祭)と交わり、日本独特の行事になっていったようです。そのため、中国語と同じく漢字で「七夕」と書き、7月7日の夕方を指しますが、日本語では「棚機 (たなばた)」と読みます。

中文相关新闻

日本的七夕传说源于中国,但又有所不同。在中国的传说中,下凡的织女私自与牛郎成亲。王母娘娘发现后,把织女抓回仙界,又在前来追赶的牛郎面前用发簪划出银河,只许他们一年一度鹊桥相会。而在日本的传说中,牛郎和织女在天帝撮合下结为夫妻,但婚后牛郎不再勤于放牛,织女懒于纺织,两人才被天帝分开。为了争取一年一次的相见机会,牛郎和织女从此努力工作。

或许是因为传说内容的若干差异,日本的七夕少了一份悲凄和无奈,更多的是喜庆和祈福。七夕节期间,日本各地都会举行各种庆祝活动,祭神仪式则是其中的“重头戏”。这一仪式基本上都在7月7日凌晨1时左右进行,因为此时群星都已升到天顶,是人们仰望牛郎星、织女星和璀璨银河的最佳时刻。

最富有日本特色的七夕风俗可能是写纸笺许愿。七夕节期间,日本的神社、商店等公共场所都会辟出专门的地方,移栽一丛婆娑的翠竹。人们在五色纸笺上写下自己的心愿,用丝或线将纸笺挂到竹枝上。在靠海的地方,人们通常在7月7日这一天凌晨,趁天还没亮的时候,把写着自己心愿的纸笺扔到海里。据说,这种风俗始于江户时代,是日本人的独创。

此外,日本各地在七夕节期间还要挂上彩球等装饰品,一些地方还将祈雨、驱虫等仪式融入七夕庆祝活动。许多现代元素也渗入日本的七夕节活动。例如,东京迪斯尼乐园的七夕特别活动已经举办了10年。活动期间,园内到处是翠竹和象征星空的七夕彩饰,米奇和米妮会分别装扮成牛郎和织女,坐着人力车,出现在游行队伍里。   

日本过去也和中国一样,在农历7月7日过七夕。1873年日本修改历法后,多数地方的七夕活动改在公历的7月7日或8月7日举行。尽管活动时间不同,但凡是历史悠久、内容丰富的七夕庆祝活动都无一例外地成为当地提升地方形象、吸引游客的有力工具。大大小小的商家自然也不会放过七夕这个宣传促销的好机会。