日本語には、同じような意味で使われる言葉がたくさんあります。今日は「美しい」について紹介ししょう。

在日语中有很多近义词。今天来介绍一下「美しい(美丽)」这个词。

美しい、麗しい、きれい

漂亮、美丽、干净

いずれも形が整っていて、目や耳に快く感じた時に発する言葉です。

以上三个都是在遇到赏心悦目的事物时说的话。

使い分けの違いはというと、「美しい」はかなり主観的な要素を持っています。

从使用区分上来讲,「美しい(漂亮)」带有相当强的主观要素。

人によって、そう感じるポイントは異なりますので、同じものを見たり、聞いたりしても「美しい」と思う人もいれば、「それほどでもない」と思う人もいるでしょう。

因为对美的感受因人而异,即使看见或听见同一件事物,有人会认为“美しい(漂亮)”,有人会认为“一般”吧。

また、「美しい」は、何か感動を呼び起こす精神的な心地良さにも使われます。

另外,“美しい(漂亮)”也被用于精神上的感动,表示心情愉悦。

例えば、美しい風景といえば、目の前に広がる景色に快さを感じていることですが、美しい友情は、だれかの言動を目にしたり、聞いたりしたときに感じた精神的な快さを表わしています。

例如说“美丽的景色”是对眼前宽广的景色感受到了愉快。而“美丽的友情”则是因为谁的言行而感受到了精神上的畅快。

「きれい」は、私たちが普段もっとも口にする言葉ではないでしょうか。いろいろな場面で使われています。きれいは、美しいと比べると、それほど「主観的な意味合い」が強くありません。また、「清潔である」という意味でも使われます。

“きれい”应该是我们平时最常说的话吧,各种场合都会使用。きれい(美丽)与美しい(漂亮)相比,主观性不是那么强。另外还有“干净”的意思。

例えば、きれいな部屋 というと、掃除が行き届いて、ごみなどもなく完全に整った部屋を見たときにこう表現しますが、「美しい部屋」といえば、内装やインテリアなどがすごく整っていて、心に響いたときなどに「美しい」を使って表現します。

例如“干净的房间”是指刚刚打扫完毕,没有垃圾收拾整洁的房间。而“美しい部屋(漂亮的房间)”则是说装修很漂亮的房间,对心理有影响时使用“美しい(漂亮)”来表现。

「麗(うるわ)しい」は、今はあまり聞かなくなった言葉ではないでしょうか。現在では、心のあり方や心に訴えるような情景に出合ったときなどに限られます。定型句で「ご機嫌麗しい」と言いますが、これは「機嫌がよく晴れやかな様子」を表わすやや古風な言い方です。

“麗しい(美丽)”这个词现在很少能听到。现在只限于表示心境和诉心声时使用。固定搭配“ご機嫌麗しい(贵安)”是“心旷神怡”的古风表达方式。

そのほか、似たような意味を持つ言葉に

另外,“美しい”的近义词还有:

優美上品で美しい様子を表わす。優美な装い、優美な舞など。

优美:表示高贵漂亮的样子。优美的装饰,优美的舞姿等。

あでやか女性のおめかし、態度が上品で美しい様子。また華やかなでなまめかしい様子を表わします。あでやかな笑顔、あでやかな雰囲気など。

娇艳:女性的打扮、态度很文雅美丽的样子。还表示华丽且娇艳的样子。娇艳的笑容、艳丽的氛围等。

秀麗きっきりと整っていて美しいようす。秀麗な富士の姿など

秀丽:整洁又美丽的样子。秀丽的富士山等。

同じことを言うときにも、さまざまな表現方法があります。いつも、きれいですね。うつくしいですね。だけでなく、その場で感じたことをいろいろな言葉で表現してみましょう。

说同一件事时,也有很多不同的表达方式。不要总是说好漂亮、好美啊,根据场合的不同多使用其他不同的表达方式看看吧。

声明:本双语文章的中文翻译系沪日语语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

实用日语:「美しい」和「可愛い」的区别?

细思恐极:日本女生的8句真心话