沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

日语新闻:

忙しい労働の合間に、人々はますます質の高いレジャーを追い求めるようになっている。こうした傾向が約10万社を数える中国のアウトドア用品・レジャー用品メーカーに巨大なビジネスチャンスをもたらしている。おおまかな統計によると、2009年の世界アウトドア・レジャー用品市場で、中国は輸出額の約25%を占め、主要生産国の一つとなった。

中国軽工工芸品進出口商会の王忠奇副会長によると、09年のアウトドア・レジャー用品の世界全体での輸出額は1631億ドルに上り、うち中国は395億ドルで24.2%を占めた。このことは中国がアウトドアレジャー用品の主要生産国になったことを示している。

2010年3月4日から7日にかけて行われる第3回中国(杭州)国際ガーデニング・アウトドア・レジャー用品展示会は、中国のアウトドア・レジャー用品産業が一堂に会し、アピールする機会になるとみられる。

展示会開幕に先立ち、同商会は商務部の支援を受けて中国国際アウトドア産業連盟(COLIA)を発足させる。アウトドア・レジャー用品のトップ企業で構成されるもので、業界基準の制定、業界からの意見の反映、企業イメージの宣伝、ブランド製品の創造、共同での市場開拓など、各方面で力を発揮するものと期待される。

相关中文新闻:

繁重的工作之余,人们日益追求高品质的休闲生活。这为中国近10万家户外家具及休闲用品生产企业提供了巨大的商机。据不完全统计,2009年中国占有全球户外休闲用品出口金额中的近四分之一,成为这一行业的主要生产国之一。
  
据中国轻工工艺品进出口商会副会长王忠奇介绍,2009年全球户外休闲用品出口金额为1631亿美元,中国出口金额达到395亿美元,占全球的24.2%。“这意味着中国已经成为全球主要的户外休闲用品生产国。”王忠奇说。

将于2010年3月4日至7日举行的第三届中国(杭州)国际花园、户外家具及休闲用品展览会,将成为中国户外休闲用品行业的一次集中“亮相”。

据悉,展会开幕前夕,中国轻工工艺品进出口商会将在商务部支持下,牵头成立中国国际户外产业联盟(COLIA)。产业联盟由户外休闲产品中的龙头企业组成,将在制定行业标准、反映行业呼声、宣传企业形象、创立品牌产品、共同开拓市场等方面发挥作用。

【词汇学习】

レジャー:空闲,闲暇;娱乐
アウトドア:户外的
ガーデニング:园艺
一堂【いちどう】:一堂,一处
先立ち:在……之前