沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

結婚した男友達からよく聞くのが「結婚して彼女が変わった」という話。でも、それより深刻そうなのが「子どもができて妻が冷たくなった」という話です。

我经常听已婚的男性朋友说“婚后老婆会变”的话。可更严重的则是“有孩子之后妻子变冷淡了”。

本来、幸せなはずの妊娠&出産を機に夫婦の仲が冷めてしまうだなんて、本当だとしたら一大事! 一体どうしてなの?一男一女の母で育児工学者(博士)の小谷博子さんに聞きました!

假如原本很幸福却因为怀孕&生育而使夫妻关系变冷淡的话,那可就真的是大事了!到底是为什么呢?我就此询问了育有一子一女的育儿工学者(博士)小谷博子女士!

「出産を機に女性のホルモンは母親仕様に変化して、弱いもの=子どもを守ろうという母性本能が働きます。そんなとき、夫が家事や育児に協力的でないなら、妻にとってはただの負担。外から雑菌を持ってくるかもしれない敵になってしまうのです。また、出産したのだからと夫はセックスに対して積極的になりますが、出産や育児で疲れている妻にとっては夫の発情は迷惑なもの。そういうことが重なって、男性が冷たいと感じるのでしょう」

“生育之后女性荷尔蒙会转变成母亲模式,而启动保护弱者即孩子的母性本能。这时,如果丈夫不帮忙家务和育子,对妻子来说就成为单纯的累赘。还是可能从外面把细菌带回来的敌人。此外,丈夫会因为妻子生育完就会有更积极的性方面的要求,但是因生产和育子而疲累的妻子对于丈夫的性趣只会觉得麻烦。把这些加在一起,男性当然会感到受冷落吧”

なんと!母性本能が原因なんですね。でも妻に性欲もないとしたら、夫婦はどうやって絆を確認すればいいんでしょう?

原来,母性本能才是原因啊。可是如果对妻子失去性趣的话,夫妻间又要如何来保证相互的联系呢?

「お互い、意識して母親·父親になることです。夫も出産に立ち会えば、妻がどれだけ苦労して子どもを産むのかがわかり、育児にも協力的になれるはず。もっといえば、夫婦の関係を良好に保つには、妊娠した時点から夫が妻に協力することが大事なんです。よく、妻の妊娠中や育児中に浮気をする男性がいますが、これは論外! 2~3年で育児が一段落すれば、妻の状態もまた変わってきます。それまでに信用を失うと、離婚はまぬかれても良い関係を取り戻すのは難しいですよ」

“这就要双方有自己是母亲和父亲的意识了。如果丈夫看过生育场面,应该能理解妻子生孩子多么辛苦,养孩子的时候也应该会更出力。说得再深一点,要保持夫妻关系良好,那么从怀孕的时候开始丈夫就应该多帮助妻子,这很重要。常听说妻子怀孕和养育孩子期间有男的搞外遇,这就不在我们讨论范围之内了!等2~3年育子告一段落之后,妻子的情况就会转变。如果在此之前不忠的话,即使不离婚也很难再恢复良好的关系了”

長い夫婦生活で良好な関係を保つには、産後2~3年の夫婦の協力が一番大切なんですね。小谷先生によると、収入のある女性の中には父親になりきれない夫に見切りをつけて、離婚を選択する人も多いそう。うーん、これは思った以上に深刻な問題です。

要在长期的夫妻生活中保持良好的关系,产后2~3年夫妻的合作是最重要的吧。根据小谷先生的说法,在有收入的女性当中,丈夫因无法当父亲而心灰意冷,进而选择离婚的人很多。恩,这可比想象的更严重呢。

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。