• [考试资讯备考] CATTI考试常见问题:报名篇

    CATTI是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。CATTI的日语考试中我们会遇到哪些常见问题呢?一起来看一下吧

    2014-08-23 06:00
  • [日语口语] 日语口译之熟语突破技巧篇

    严复曰:“译事三难,信、达、雅“。信和达是基础,雅是基础上的拔高。但教研君认为口译毕竟不同于笔译,口译不像笔译可以反复推敲,必须一锤定音。也就说口译侧重要做到信和达的平衡。

    2014-08-23 06:00
  • [读写译] 日语笔译首选良策之顺译

    翻译是一项既快乐又痛苦的事情。如何提高自己的翻译能力和水平呢?除了平时的积累,其实翻译还是有很多的技巧。今天教研君重点介绍的就是顺译法。

    2014-08-22 06:00
  • [考试资讯备考] 关于日语CATTI三级的考试心得

    CATTI是一个有关翻译资格的考试。考取后可以申请相关的职称,如果要走翻译道路,那么也是不可或缺的证书之一。因为每年通过人数较少,而报名费用较贵,被称为“嘿少年鼓起勇气去考吧咱们大不了来年再战”的残酷

    2014-08-21 13:33
  • [日语口语] 巧用策略秒速突破口译考试听写题

    口译资格证考试笔试部分的第一大题就是听写题,既然是用来“打头阵”的题目,那说明从整卷角度来看,难度相对较低。但,相对的简单不等于绝对意义上的简单。特别是汉字词部分,常让众多基础一般的同学叫苦连连

    2014-08-21 06:00
  • [考试资讯备考] 公开课:日语口译考试揭秘

    能力考试通过N1之后,许多日语爱好者常常以为这里就已经到顶了。但实际上还有许多考试在等着我们。比如希望从事翻译行业的朋友,我们将要面对的是翻译考试。下面就让我们来看看国内两大口译考试的全面解析吧。

    2014-08-06 16:07
  • [其他日语考试] 日语高级口译考试的经验谈

    2010年4月参加了日语高级口译考试的沪友觉得主要还是平时的积累很重要,把口译学习当成是生活中的一部分。口译学习的道路还很长,每每学习到了新知识更是懂得了学海无涯的道理。

    2010-06-19 23:45
  • [其他日语考试] 上海中级口译考试—沪友•小编谈

    考试用书是基础很重要,但是更重要的是要广泛涉猎相关文章和语料。外语能力和广阔的知识面是相辅相成,缺一不可。想做一个合格的翻译,就更需要广阔的知识面。

    2009-05-13 14:38
  • [其他日语考试] 上海市日语口译岗位资格证书真题(08.3)

    上海日语口译岗位资格证书第一阶段考试共分为四个部分,依次是听力,阅读,日译中,中译日。总考试时间为150分钟。以下为证书真题。

    2009-02-20 17:20
  • [其他日语考试] 日语中级口译通过的感想和经验

    因为我没参加过培训班,教材是自己看的,希望我的经验可以给正在自学的同学有所帮助!老实说,考中口纯属一个偶然的念头……也是很难的一条路。万望坚持。

    2008-12-13 15:41