• [读写译] 明治时代的名家情怀:I Love You的文艺译法

    日本人多站在第三者的立场上发表个人意见。追溯至明治时期,当时的日本人,无法做到像欧美人那样使用直接露骨的字眼。于是乎,在“主体”概念暧昧含糊的那个年代,名家们又是如何道尽那说不出口的爱的呢?

    2011-12-13 06:30