在日语考试N2级和N1级中,有这五种“ご遠慮ください、ご遠慮いただけますか、ご遠慮いただいております、遠慮なく、遠慮なさらず”表达形式,有的表示不客气,有的表示否定呀?它们又该怎么区分呀?今天就一起来看看吧!

【遠慮(えんりょ) ⓪】这个词是日式思维单词,在用法上有其特殊性。它是サ变动词、名词的词性。在考级中常考。它有两大主要的含义:1客气。2谢绝。

地道用法有这种五种形式:

ご遠慮ください

ご遠慮いただけますか

ご遠慮いただいております

遠慮なく

遠慮なさらず

当【遠慮なく】【遠慮なさらず】时,它是“客气”的含义。

遠慮(えんりょ)なく=遠慮(客气)+なく(不)(ないーいーく=なく)(不客气)

遠慮なさらず=遠慮する(客气)(「する」的敬语是「なさる」)+ず(不)(「ない」的文语)(您不要客气)

当【ご遠慮ください】【ご遠慮いただけますか】【ご遠慮いただいております】时,它是“谢绝“的含义。

ご遠慮ください------ご~ください。译:请您~。请您谢绝。译:请您不要~

ご遠慮いただけますか-----ご~いただけますか。

译:能不能请您~。能不能请您谢绝。译:能不能请您不要~

ご遠慮いただいております-----ご~いただく。译:能不能请您~【ております】是【ています】的自谦语。表示存续状态。能不能请您谢绝。译:我能不能请您不要~

那我们看看这五种地道用法在N2N1历年真题中的考查:

{2018年7月}N2听力问题4-----即时应答题

3番:女:お客様、館内での撮影はご遠慮いただけますか。(这位客人,能不能请您不要在馆内拍照好吗?)

1あっ、お願いしていいですか。(啊,可以拜托你吗?)

2すみません、だめなんですね。(对不起,不可以的是吗?)3じゃあ、遠慮なく。(那我就不客气了。)

正解:2

{2016年7月}N1听力问题4-----即时应答题

4番:お客様、こちら、従業員専用のエレベーターで、ご利用はご遠慮いただいております。(客户您好,这边是员工专用的电梯,能不能请您不要使用。)

1あっ、どうぞ、遠慮なさらずお使いください。(请您不必客气,放心使用。)

2では、お言葉に甘えて。(既然这样,那就恭敬不如从命了。)

3気がつかなかったものですから、すみません。(我没注意到,真是抱歉呀。)

正解:3

这样学才能轻松掌握了这个知识点。不仅要记住单词的读音、当用汉字、词性、中文意思,还有记忆地道用法。所有在日语考试N2级和N1级考查的单词,只要学习地道用法,记住地道用法才能顺利得分,大家都了解清楚了吗?

特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。