男:具合はどう?
女:だいぶよくなったわ。

男:身体怎么样了?
女:好多了。

だいぶよくなった。好多了。

男:本当に間に合うの。
女:心配しないで。楽勝だよ。

男:真的能赶上吗?
女:放心。小菜一碟。

楽勝(らくしょう)。轻松获胜,小菜一碟。

A:南ちゃん、大丈夫?
B:すっとぼけてんじゃないよ。

A:阿南,没事吧?
B:别装傻了。

すっとぼける。装糊涂,装傻。

A:そっちで地震があったそうだけど。大丈夫?
B:大丈夫。みんな、相変わらず生活してるよ。

A:听说你们那里地震了,没事吧。
B:没事。大家的生活一如往常。

相変わらず。一如往常。

A:なんで病気になったんだろう?大丈夫?
B:最近ストレスが大きすぎるからね。

A:你怎么病了?没事吧?
B:哎,因为最近压力太大了。

ストレスが大きすぎる。压力太大。

A:あ-あ、疲れた。
B:あら、どうしたの?
A:引越(ひっこ)しの手伝(てつだ)い。佐藤先輩の。

A:啊,我好累。
B:你怎么了?
A:帮佐藤师兄搬了家。

疲れた。疲惫。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:马上能用的日语口语句子:表示意想不到