103  ぜんぜん来ないじゃないか

人物:客(恋人同士の男女、20代後半)  ボーイ
場面:レストランで

男 :遅いな、もう、かれこれ30分だよ。

女 :ほんと、ちょっと遅いわねえ。

男 :おい、きみ!全然来ないじゃないか、何やってるんだ!

ボーイ:申し訳ありません。すぐにお持ちします。

男 :すぐにって、返事だけじゃ困るんだよ。

女 :ちょっと、そんな言い方するもんじゃないわ。混んでるんだから仕方ないわよ。

男 :こういう店は、黙ってたら待たされるだけだから、はっきり言ったほうがいいんだよ。ほら、持ってきた。

ボーイ:大変お待たせいたしました。

女 :あら、やだ。注文したのと違うわ。すみません、私が頼んだのと違うようなんですが、こちらの間違いかもしれませんけど。

ボーイ:伝票はこのようになっておりますので・・・申し訳ありません、すぐに作りなおさせます。

女 :もう、いいわ。遅いから。これをいただきます。

ボーイ:申し訳ありませんでした。

男 :なんだか白けちゃったね。食事が済んだら店を変えて飲みなおそう。

女 :そうね。だったらこないだのあそこにしない?

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

[日语口语书籍推荐]

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>