マクドナルドが2月5日から販売を開始した、“夜マック”時間帯の毎日17時以降の限定メニュー「ごはんバーガー」。公式Twitterが「あぁー、、、お米たべたい」とツイートしていたのが、実はお米を使ったハンバーガーの予告だったということで話題になりました。

日本麦当劳于2月5日开始每天17时以后的“Night Mac”时间段开始限量售卖“米饭汉堡”。其官方推特发布的“啊!!想吃米饭”,实际上是用来预告将推出用米做的汉堡。一时间成为受到热议的话题。

発売日の2月5日、ガジェット通信編集部はさっそく新バーガー3種「ごはんてりやき」「ごはんチキンフィレオ」「ごはんベーコンレタス」を購入。ご飯と炒めてチャーハンにして食べてみました。どれが一番美味しいチャーハンになるのでしょうか。

2月5日发售当天,getnews编辑部立刻购买了三种新汉堡“照烧饭堡”“麦香鸡肉饭堡”“培根饭堡”。将它们与米饭一起炒变成炒饭,看看哪一种能变成美味的炒饭。

「ごはんてりやき」

“照烧饭堡”

いかにもご飯に合いそうな組み合わせのこちらをバラバラにほぐして、白米、卵、少しの塩コショウとで炒め、チャーハンにしていきます。

“照烧饭堡”本身的组合就和米饭很搭,将它弄碎后,加入白饭、鸡蛋、少许盐和胡椒粉一起炒制成炒饭。

なんということでしょう。完成したのは、はじめからチャーハンとして作ったかのような見事なチャーハンです。茶色いからきっとウマいに違いありません(思考停止)。

非常令人吃惊。看起来就像是从一开始就要做成炒饭一样完美。这个茶色看起来就一定很好吃。(停止思考)

「ウマい」「こうして食べるべき」と絶賛の声多数。てりやきソースの甘みに、マヨネーズベースのスイートレモンソースが油分をブーストして、チャーハンとしての旨味が堪能できます。バンズがわりの醤油風味のご飯は表面がカリっと焼かれているので、既にチャーハンそのものです。

实际试吃后,大多数人都称赞“好吃”“就应该这么吃”。照烧酱的甜味加上基于蛋黄酱的甜柠檬酱提高了油香味,让人能够享受到炒饭的美味。代替圆面包的酱油味米饭的表面烤得很脆,简直就是炒饭本饭。

「ごはんチキンフィレオ」

“麦香鸡饭堡”

完成したチャーハンは、揚げ物の具がたっぷりでボリュームアップしたガッツリ系チャーハン。

做好的炒饭,因为油炸的配料非常多看起来量也增加了,像是增量的炒饭。

「面白い」「お菓子っぽい」「好みによるかな~」と微妙な感想が続出。ソースが全体に酸味を与え、さわやかといえばさわやかな味わい。サクサク衣のチキンパティが、食感の面白さを加えてくれます。でもこれ、チャーハンなのかというとそうではないような……。

“有意思的味道”“有点像点心”“喜欢的人会喜欢”评论有些微妙。酱料使整体有些酸味,也算是清爽的口感。外皮脆脆的鸡肉饼增加了口感中的风味。但说这是炒饭,又有点不太像。

「ごはんベーコンレタス」

“培根生菜饭堡”

100%ビーフパティとベーコンを刻んで具にします。まろやかなチェダーチーズは、チャーハンの仕上がりにどんな影響を与えるのでしょうか。

将100%的牛肉饼和培根切成配料。醇厚的切达芝士会给炒饭带来什么样口感呢?

「美味しい」「マックっぽい」と、なかなかの好評価。「マクドナルドをチャーハンにした感じ」という形容がぴったりなチャーハンになりました。ビーフパティの食感と、ベーコンレタスバーガーらしいコショウの利いたスパイシーな味わい、そしてチーズの風味が、中華のチャーハンとも違う“洋風焼き飯”といった風情に仕上がっています。

“好吃”“是麦当劳炒饭的感觉”,评价不错。“是麦当劳炒饭的感觉”是最贴切的评价。牛肉饼的口感、培根生菜汉堡特有的胡椒味,还有芝士的味道,与中华料理店里的炒饭不太一样的“西式炒饭”。

本内容为沪江日语原创翻译,严谨转载。

相关阅读推荐:那些从中国开到日本的网红店:日本网友惊呼“太好吃了”