日本の地下鉄車内。文庫本を読んでいる乗客は必ずいる。

在日本的地铁车厢内,必定会有在阅读文库本的乘客。

日本人の読書好きはよく知られている。一方の手でつり革につかまり、もう片方の手には本を持ち、電車の揺れに身を任せ、読書に集中している乗客の様子は、日本の地下鉄車内の典型的な光景だ。日本人に良く読まれている書物の代表は、「漫画」「教科書」「文庫本」の3種類のようだ。紙表紙でできた小型の文庫本は、廉価で携帯しやすいことから、多くの日本人に愛されている。

日本人的好读书已人尽皆知。一手拉着吊环,一手捧着书,在摇摇晃晃的车厢里、聚精会神看书的乘客,是日本地铁车厢内具有典型性的一道风景线。日本人常阅读的书籍有3类:漫画、教科书、文库本。纸质封面、小巧的文库本,价格低廉、携带方便,被大多数日本人所钟爱。

●文庫本の発祥はドイツ

文库本发源于德国

文庫本は、もともとドイツからやって来た。ドイツで最も伝統ある出版社のひとつであるレクラム出版社は、1828年の創業当初、国家文化の素養向上を図り、廉価の書籍を出版し、一般国民に読書の習慣を広めようと考えた。だが、著作権に関する問題に行く手を阻まれて、なかなか実現できなかった。1867年、ドイツ国家が「著作物の原則的保護期間は、著作者の死後30年後に終了する」と定めた。レクラム社は同年、文学、科学、哲学など各ジャンルの廉価書籍を出版、これらは「レクラム文庫」と呼ばれた。

文库本原本起源于德国。德国拥有最悠久传统的Reclam出版社,在1828年创业当初,为了谋求提升国家文化素养,便出版了廉价的书籍,考虑能让一般国民都能养成读书的习惯。但是,由于著作权的问题造成了阻碍,一直无法实现。直到1867年,德国颁布声明:“著作物的原则性保护期间结束于作者死后30年。”Reclam在同一年出版了文学、科学、哲学等各个领域的廉价书籍,被称为“Reclam文库”。

岩波書店の創始者・岩波茂雄氏は、この「レクラム文庫」に大いに啓発された。岩波書店は1927年、多くの日本人に古典的価値を持つ書物を広く読んでもらおうと、高価で分厚い大著を薄い小さな書物に簡素化し、「岩波文庫」と名づけて世に送り出した。他の出版社も続々とこれに倣い、新潮文庫、角川文庫、中公文庫などが発売され、日本国内では文庫本出版ブームが巻き起こった。

岩波书店的创始者岩波茂雄从Reclam文库”中受到很大启发。1927年,岩波书店为了能让更多的日本人阅读具有古典价值的书籍,将价格昂贵、开本厚重的大作简化为轻薄、小巧的书本,以“岩波文库”为名打入市场。于是其他出版社争相效仿,新潮文库、角川文库、中公文库等皆发售了这样的开本,日本国内掀起了文库本出版热潮。

●アイスクリーム数個分のお金で買える文庫本

●几个冰淇淋的钱就能买得起的文库本

文庫本が日本で大々的に普及すると、その内容も豊かになってきた。若者向けの漫画や小説のほか、政治評論、企業マネジメント、社会問題などありとあらゆるジャンルの書物が続々と登場した。文庫本のページ数は約300ページ。分厚いハードカバーの名著や専門書の場合は、上下2冊に分けて文庫化されるのが一般的で、持ち運びがしやすく、買いやすくなっている。

文库本已经在日本大面积普及,内容也变得越来越丰富。面向年轻人的漫画、小说,还有涵盖政治评论、企业经营、社会问题等各种各样的书籍一一粉墨登场。文库本大约在300页左右,如果是精装版的大部头名著或专业书籍,可分为上下两册来出版文库本,不仅携带方便而且价格低廉。

文庫本の価格は大体700円から800円と、単行本に比べるとかなり安い。新刊書をすぐにでも買って読みたい場合以外は、中古の文庫本なら100円で手に入るものが多い。これは、アイスクリーム1個と同じ値段だ。また、文庫本は、駅の売店やコンビニなど、どこででも購入できる。

文库本的价格大约在700-800日元之间,比单行本还要便宜不少。如果不是想要立刻阅读新书,那么大多数二手文库本100日元就能买到了。这不过是一个冰淇淋的价格嘛。另外,文库本可以在车站的小商店、便利店等处随意购买。

●文庫本専用の書棚やブックカバーも人気

●文库本专用的书架和书封也大受欢迎

文庫本ファンには、関連商品にまでこだわりを持つ人も多い。まず挙げられるのは、文庫本専用の革製カバーだ。文庫本は、持ち運ぶことが多いため、紙質の表紙では弱く破損しやすい。このため、文庫本専用カバーが市場に登場した。カバーの材質は、布製や革製などで、カバーで文庫本を保護すれば、本は傷みにくいし、カバーは繰り返し使うことができる。

文库本的粉丝中,对于相关产品也很讲究的人很多。首先提到的便是文库本专用的皮革书封。文库本由于大多数时候都是带着走的,纸质的封面容易破损。为此,文库本专用的书封就在街上卖开了。书封使用布或皮革等材料做成的,把文库本包上书皮,既能保护书,书封还能反复使用。

このほか、日本には文庫本専用の書棚もある。これは、A6サイズの文庫本がピッタリ収まるサイズになっている。なかには、サイズが普通の本棚の約半分の書棚もあり、所蔵本が多い場合は、同じ書棚を2個買って、積み重ねて1つの書棚にすることもできて、スペースの節約になる。さらには、階段の踊り場に置けるタイプもあり、場所を取らず、インテリア効果もアップ、人気が高い。

另外,日本还有专用的文库本书架。这种书架能够将A6尺寸的文库本恰当好处地收纳起来。有的只有普通书架一半的尺寸,藏书较多的情况下,可以买2个同样的书架叠放起来,还能节省空间哦。甚至还有一种放在楼梯平台的书架,既不占地方,还能提高室内装饰的效果,十分受欢迎。

これ以外の文庫本関連商品に、文庫本ノートや「マイブック」がある。文庫本ノートは、外観は普通の文庫本と同じだが、中身は普通のノートと変わらない。「マイブック」は、文庫本ノートの仲間だが、1ページごとに日付が印刷されており、日記帳のようだ。文庫本サイズの日記帳という斬新なアイデアが、文庫本ファンに大受けした。

此外,还有一种文库本相关产品叫做文库本笔记本或“我的书”。文库本笔记本外表看起来与普通文库本相同,而里面却是和普通的笔记本没什么两样的。所谓“我的书”,也是文库本笔记本的一种,每一页上都印有日期,如同日记本。文库本尺寸的日记本这一崭新的创意,在文库本粉丝间大受追捧。

(本文朗读音频来自沪友,ID:vivian198808

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐

2014年度日本书籍&文库本排行榜

不得不收进书架的10部日剧日影原作