有声听读新闻:日本计划打造“第二个滨崎步”
作者:ウサギ译
来源:YahooJapan
2021-03-16 06:00
供日语听读学习使用,非最近新闻。
更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓
エイベックスの松浦勝人(まつうら まさと)会長(かいちょう)が、今年(ことし)2月(にがつ)にAKB48(エーケービー フォーティーエイト)を卒業(そつぎょう)した矢作萌夏(やはぎ もえか)のプロデュースに乗(の)り出(だ)す可能性(かのうせい)が浮上(ふじょう)したことが17日(じゅうななにち)、わかった。松浦氏(まつうらし)は16日(じゅうろくにち)、自身(じしん)の公式(こうしき)インスタグラムで、「17歳(じゅうななさい)の元(もと)アイドル」と面談(めんだん)したことを報告(ほうこく)。松浦氏(まつうらし)、エイベックスともに名前(なまえ)は明(あ)かさなかったが、関係者(かんけいしゃ)によると、かねて松浦氏(まつうらし)による矢作(やはぎ)のプロデュース案(あん)が浮上(ふじょう)しており、今回(こんかい)の面談(めんだん)相手(あいて)も矢作(やはぎ)だったという。
本月17日获知,avex的松浦胜人会长可能将打造今年2月从AKB48毕业的矢作萌夏出道。16日,松浦在自己的官方Instagram表示和“17岁原偶像”进行了面谈。松浦没有提到avex的名字,但据相关人士透露,早先就风闻松浦将打造矢作出道,这次的面谈对象就是她。
6月(ろくがつ)開催(かいさい)予定(よてい)の株主(かぶぬし)総会(そうかい)でCEOを退任(たいにん)し、クリエイティブ活動(かつどう)を行(おこな)うことを宣言(せんげん)していた松浦氏(まつうらし)。その“第1弾(だいいちだん)”は、国民的(こくみんてき)アイドルグループ・AKB48の元(もと)センターにして、電撃(でんげき)卒業(そつぎょう)したばかりの矢作(やはぎ)となる公算(こうさん)が高(たか)まった。
松浦预计在6月举办的股东大会上宣布辞任CEO,转为进行策划活动。而第一弹,很可能就是国民偶像组合AKB48的原centre、刚刚闪电式毕业的矢作。
松浦氏(まつうらし)はインスタグラムで「僕(ぼく)がネットで見(み)た時(とき)からこの子(こ)はすでに人気者(にんきもの)だった」と面談(めんだん)相手(あいて)の特徴(とくちょう)を説明(せつめい)。「ここに来(き)たから成功(せいこう)したのだと、あとでやはり自分(じぶん)は思(おも)ってもらえるようにしなければならない」「そのために出来(でき)ることをしてあげよう。そして、たくさんの議論(ぎろん)もしよう。自己主張(じこしゅちょう)とわがままのはざまで大(おお)いに話(はな)し合(あ)おう。今日(きょう)話(はな)した君(きみ)の夢(ゆめ)をかなえるためにね」と、矢作(やはぎ)のソロデビューを念頭(ねんとう)に置(お)いた話(はな)し合(あ)いだったことをうかがわせた。
松浦在ins上说明了面谈对象的特征,“我在网上看到这孩子的时候,已经是很有人气了。”“至今为止已算略有小成,之后必须要按照她自己的想法前进了。”“为此,我希望能为她做一些我能做到的事。多多探讨,在自我主张和任性的缝隙中求同存异,共同协商。都是为了实现今天你所说到的梦想。”看来是以矢作的单独出道为重心的谈话。
补充:松浦胜人曾是滨崎步的制作人。
重点词汇 :
面談[めんだん]
面谈;面洽。
浮上[ふじょう]
浮上,浮出水面。出头露面,显露头角。
退任[たいにん]
卸任;退职。
クリエイティブ
【英】creative ;创造性的,独创性的。创意。广告制作或广告宣传的策划者。
電撃[でんげき]
电击。电流通过身体时感到的冲击。闪电式。(像闪电似地)快速攻击敌人,亦指这种攻击。
公算[こうさん]
或然率『書』,概率,可能性。
議論[こうさん]
议论,争辩。
念頭[ねんとう]
心头,心上。