「嬲る」という言葉を知っていますか?「男」「女」「男」という3つの漢字を使って完成した一つの漢字ですが、意味はもとより使い方や読み方にについても興味深いものがあります。

你知道「嬲る」这个词吗?使用「男」「女」「男」三个汉字完成的一个汉字,其意思自不必说,用法和读法也颇有意思。

今回は謎の言葉「嬲る」の意味をはじめ、読み方や使い方などについてわかりやすくご紹介します。

这次以谜一样的词语「嬲る」的意思为首,就读法和使用方法等做一个简单易懂的介绍。

「嬲る」的意思和读法:

「嬲る」とは「もてあそぶ」や「いじりまわす」という意味があります。弱い立場の人をからかって苦しめたり、もてあそぶ」や「面白半分に困らせる」、またオモチャや髪の毛などの小さく軽いモノを「いじりまわす」という意味があります。

「嬲る」的意思是“玩弄”“摆弄”。指“戏弄、折磨处于弱势地位的人”或“半开玩笑半为难”,还有“玩弄”玩具、头发等小而轻的东西的意思。

「嬲る」には相手を軽くいじめて苦しめる、というようなニュアンスも持ち合わせます。相手が神経的に参るほどの過酷な意地悪ではなく、どちらかというと「小馬鹿にするようにちょっと小突く」「軽くおちょくって翻弄する」という意味合いが強い言葉です。

「嬲る」也有着轻蔑对方、使对方痛苦的语感。并不是指让对方神经过敏的过分的坏心眼,硬要说的话,它有着强烈的“像瞧不起人一样,稍稍欺负一下”“轻轻撩拨对方,把对方玩弄于股掌之间”的意思。

また「いじりまわす」という意味では、小さなオモチャやアクセサリー、髪の毛や小物などをちょこちょこ手を加えて別の状態にするという意味があり「興味ありげにまさぐって遊ぶ」というようなニュアンスでで使われます。

另外,在「いじりまわす」的意思上,有将小玩具、首饰、头发、小物件等稍微加工一下,使之处于其他状态的意思,有“兴致勃勃地玩耍”的语气。

「嬲る」の読み方は「なぶる」

「嬲る」的读法是「なぶる」。

「嬲る」は読み方においても非常に難しい漢字の一つでしょう。正しい読み方は「なぶる」となりますが、実際に入試やテストなどで難解な漢字として問題に出されることが多いです。

「嬲る」在读法上也是非常难的汉字之一吧。正确的读法是「なぶる」,但实际上在入学考试和测验中,作为难以理解的汉字出现在题目上的情况比较多。

使用「嬲る」的例句:

部長ともあろう立場の人が、入りたての新人に嬲られていた。

一个可能是部长的人,被刚进公司的新人嘲弄了。

生徒が教師を嬲るなんて、今の子供たちは教育がなっとらん!

学生捉弄老师什么的,现在的孩子们根本就没有教育好!

田舎の大学から上京してきた社会人一年生は、都会っ子の先輩に嬲られやすい。

从乡下的大学来到东京的社会人一年级学生很容易被身为城里人的前辈嘲弄。

どうしても若手を嬲りたくなるのは、彼女が気が強いキャリア派だからだろう。

无论如何都想嘲弄年轻人,大概是因为她是一个强势的职业派吧。

3歳の娘が、一生懸命に着せ替え人形を嬲っていた。

3岁的女儿拼命地摆弄换装人偶。

息子は壊れた飛行機のプラモデルを嬲りながら、小さな部品を直していた。

儿子一边摆弄着坏掉的飞机模型,一边修理小零件。

「嬲る」的同义词表现:

「嬲る」の類語は「おちょくる」「小突き回す」「嘲る」。

「嬲る」的近义词是「おちょくる」「小突き回す」(こづきまわす)「嘲る」(あざける)。

「おちょくる」は相手をおちゃらかす、小馬鹿にするという意味があり、面白おかし気に相手の反応を楽しむようなニュアンスがあります。

「おちょくる」有捉弄对方、轻视对方的意思,也有以有趣、滑稽的态度享受对方反应的语气。

「小突き回す」は威圧的な態度でゆすったり、何度も人を突くことを意味し、相手に意地悪をしてもてあそぶような意味合いで使われます。

「小突き回す」是指以威严的态度徘徊,多次撩拨对方,用于捉弄对方的意思。

「嘲る」は「嬲る」と比べるとやや陰険な部分があり、相手を見下し馬鹿にした口調で悪口を言うことを意味し、体裁的にも非常に意地悪で、笑いながら軽蔑するようなことを指します。言い換えの際は、文脈にしっくりとくる一語を選んで使ってみて下さい。

「嘲る」和「嬲る」相比有阴险的部分,是指用轻蔑的口吻说对方的坏话,一副不怀好意的样子,笑着瞧不起对方的意思。当要(选其一)进行替换的时候,请试着选择与上下文相匹配的一个词来使用。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:

学知识:到底是「学ぶ」还是「習う」?

日语词汇:「衝撃が走る」的相近表达是?