相手(あいて)は年上(としうえ)なのだから,「です,ます」を使(つか)った丁寧(ていねい)な言葉遣(ことばづか)いをして敬意(けいい)を示(しめ)すべきだと,店長(てんちょう)は思(おも)ったのだと考(かんが)えられます。この店長(てんちょう)と同(おな)じように「『です,ます』を使(つか)うこと = 丁寧(ていねい)な話(はな)し方(かた) = 相手(あいて)に対(たい)する尊敬(そんけい)の念(ねん)を示(しめ)している」という図式(ずしき)を思(おも)い浮(う)かべる人(ひと)は多(おお)いでしょう。

如果对方比自己年长,说话使用“です,ます”表示敬意是应该的,店长是这么认为的。和这位店长一样,使用“です,ます”=恭敬的说话方式=有意向对方表示尊敬,像这样联想的人不在少数吧。

しかしながら,「です,ます」や敬語(けいご)を使(つか)うなどの丁寧(ていねい)な言葉遣(ことばづか)いは,相手(あいて)に対(たい)する敬意(けいい)だけでなく,相手(あいて)との心理的(しんりてき)なへだたりも同時(どうじ)に示(しめ)すことになります。丁寧(ていねい)な言葉(ことば)を使(つか)うということは,相手(あいて)を高(たか)めるという行為(こうい)を言葉(ことば)によって行(おこな)っています。したがって,高(たか)めた分(ぶん)だけ,相手(あいて)との心理的(しんりてき)な距離(きょり)ができるというわけです。

然而,使用“です,ます”等敬语的郑重说话方式,并不仅仅表示敬意,同样也展示出与对方之间心理层面的隔阂。使用敬语,即是一种用语言捧高对方的行为。 但随着捧高的部分,也产生了与对方心理上的距离。

例(たと)えば,ふだん,家族(かぞく)や同(おな)い年(とし)の友人(ゆうじん)に対(たい)しては丁寧(ていねい)な言葉遣(ことばづか)いをすることはありませんが,そういう相手(あいて)にあえて丁寧(ていねい)な話(はな)し方(かた)をすることで,どんな態度(たいど)が伝(つた)わるでしょうか。連日帰(れんじつかえ)りの遅(おそ)い夫(おっと)に妻(つま)が「今日(きょう)は一体(いったい)何時(なんじ)にお帰(かえ)りになりますか」と言(い)うとすれば,それは帰(かえ)りの遅(おそ)い夫(おっと)への皮肉(ひにく)でしょうし,駄々(だだ)だだをこねる子(こ)どもに母親(ははおや)が「もうこんな子(こ),知(し)りません」と言(い)うのは,怒(おこ)っている時(とき)でしょう。いずれも,相手(あいて)を心理的(しんりてき)に遠(とお)ざける態度(たいど)が読(よ)み取(と)れます。

例如,平常与家人、同年龄的朋友不会用敬语说话吧,可一旦特意用敬语说话时,表达的是怎样一种态度呢。妻子若对连续几天都晚归的丈夫说“今天您到底何时回来呢?”这就是对晚归丈夫的讽刺吧,就好比母亲对耍赖撒娇的孩子说“我不管你这死孩子了”,就已经是生气的时候了吧。不管怎么说,这都会被认为是心理上疏远对方的一种态度。

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

年上[としうえ]

年长,岁数大(的人)。

丁寧[ていねい]

很有礼貌,恭恭敬敬。小心谨慎,周到,细心,精心。郑重,尊敬。

敬意[けいい]

敬意。

図式[ずしき]

图表。图式。

連日[れんじつ]

连日,接连几天。

皮肉[ひにく]

挖苦;令人啼笑皆非;皮和肉。

>>日语新人领取专属福利