1999-2009年间,日本汉字协会为推广汉字教育而发起的一项诗歌体裁。活动面向全国征集作品,以情人节、女儿节、白色情人节、母亲节、父亲节为主题,要求作者以60字以内排列成三行的诗歌形式表达平时难以启齿的爱意和感谢。这些平白而温暖人心的词句,称之为“在心中回响的三行情书”。

以下是历年­的优秀作品选登第十三弹。

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

会社帰りに立ち寄った姓名占い     
あなたの名字を借りてみました。    
この名前なら、占わなくてもきっと幸せだよね、私。    
——東京都 石田 智子(22歳/女性/会社員)

下班后路过姓名占卜的小摊,
用你的名字试了一次。
若是用这个名字,不占卜我也知道我一定会幸福的。

みくじは凶だったけど        
こんな彼女と初詣している俺は  
限りなく大吉だろ、神様。    
——山形県 吉能 秀明(24歳/男性/学生)

虽然抽签抽到了凶,
但对于和女友来年初参拜的我来说,
是极大吉呢,是吧,老天爷。

いいトシをして、なんて言わないで。  
英会話学校に通いはじめたよ。    
きみに世界を見せたくてね    
——広島県 和田 紀元(64歳/男性/自由業)

别对我说“都这么大年纪了”
我开始上英语对话培训班了
想带你去看看外面的世界

分娩室から出たら父がいた    
「よく頑張ったね」頭をぐしゃぐしゃになでてくれた    
いつぶりだろう 母親になった直後 娘になった    
——長崎県 溝口 美保(28歳/女性/無職)

刚从分娩室出来就看到父亲站在门外
他温柔地抚摸着我的头,说道:“真是辛苦你了”
刚做了母亲后,又成为了女儿,前后相隔不久吧

もしも人間に尻尾があったら      
ちょっと恥ずかしい    
君と一緒だと、いつも振ってしまいそうだから    
——滋賀県 西 治彦(51歳/男性/会社員)

如果人类有尾巴的话,
说出来有点不好意思,
要是和你在一起,就会一直摇摆呢。

あったかいおでんの中の          
あったかそうな大根を見ながら      
やさしいおやじを思い出す        
——神奈川県 古屋 直人(15歳/男性/学生)

看着热腾腾的杂烩中,
热乎乎的萝卜,
想起了慈祥的老爸。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

爱,不需要山盟海誓,不需要甜言蜜语。
平实而质朴的文字,足以将心意传达。
用三句最真挚的话,show出你的爱吧~

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!