沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

子どもは、タマゴで産みたい。(秋吉久美子)

孩子要是像蛋一样生出来就好了。(秋吉久美子)

キスするときに、眼を閉じない女を信用するな。(H.J.ブラウン)

不要相信亲嘴时还睁着眼睛的女人。(H.J.Brown)

「男がレディ・ファーストを考えついたのは、きっと階段を上がる時ね」(ジェーン・フォンダ)

“男人想到要女士优先,那肯定是在上楼梯时。”(简·方达)

しばらく二人で黙っているといい。その沈黙に耐えられる関係かどうか。(キルケゴール)

两个人都沉默得待会也好。看看两个人的关系是否能耐得住沉默。(克尔凯郭尔)

人生には嫌なことがいっぱいある。中でもいちばん嫌なものは、男同士の晩餐だ。(ディスレーリ)

人生多有不如意。其中最讨厌的就是男人们的晚餐。(Disraeli)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。