要通过看日剧日本电影学日语或者了解日本社会风土人情?只是看可不行,要通过赏析台词,仔细琢磨,去伪存真方知其中奥秘。欢迎关注“日剧日影经典台词”节目。

今天介绍的是2012年日剧《Lucky Seven》的经典台词。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

日语原文:

土地ってものにはさ思いが重なってくのいい思い出も、悪(わる)い思い出も、みーんなひっくるめてその場所にたくさんの気持ちが刻まれていくのよ。

参考翻译:

土地这东西啊,堆积的是回忆。美好的回忆也好,痛苦的回忆也好,全部都聚在一起,把喜怒哀乐都铭刻在这个地方。


声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

日语原文:

-----俊太郎(しゅんたろう)さんの職場(しょくば)みんな仲(なか)良(よ)さそうだね。
-----俊太郎工作的地方,大家关系都好好哦。

-----まあ、最近(さいきん)は仲いいかな。ちょっと前(まえ)まで顔(かお)合(あ)わすとケンカばっかしてるやつもいたけど。
-----这也是最近的事。不久以前还有个一见面就吵架的家伙呢

-----でも、きっと何かあったらみんな助(たす)けてくれるんじゃない?
-----不过你们一定是有一人有困难就全员出动吧。

-----どうかな。助(たす)けたいとは思(おも)ってるだけどね。
-----谁知道呢。不过肯定是会想帮忙的

-----困(こま)ったときに来(き)てくれる人がいるってうらやましいな。私(わたし)には誰(だれ)もいないから。

-----在困难的时候有能来帮忙的人真羡慕啊,我身边一个这样的人都没有。

-----みんな同(おな)じだよ。
-----大家都一样的。

-----えっ?
-----啥?

-----うちに依頼(いらい)に来(く)る人たち、何(なに)かに困(こま)ってて助(たす)けを求(もと)めてやって来(く)る。俺(おれ)たちはそれに応(こた)える。困(こま)ったときはちゃんと駆(か)け付(つ)けるからいつでも頼(たよ)って。
-----到我们这里委托的人,都是有了困难为寻求帮助而来的。我们应他们之所求,你有什么困难了,我一定赴汤蹈火,不管什么时候都可以来找我

喜欢日剧经典台词吗?欢迎订阅日剧日影经典台词节目。