要通过看日剧日本电影学日语或者了解日本社会风土人情?只是看可不行,要通过赏析台词,仔细琢磨,去伪存真方知其中奥秘。欢迎关注“日剧日影经典台词”节目。

今天介绍的是2012年日剧《家族之歌》的经典台词。 

日语原文:

俺は俺なんだよ。ミジンコになるぐらいだったら死んだほうがましなんだよ。

参考翻译:

我就是我。要让我当尘埃还不如让我去死。

日语原文:

辛い現実でも受け入れなさい。生きたいように生きりゃいいんだよ!

参考翻译:

就算现实很残酷也只能接受。想怎么活就怎么活!

剧情介绍:

主人公早川正义曾经是超人气摇滚乐队“under cloud”的成员,红极一时,鼎盛时期曾创下销量百万的纪录,外表无可挑剔,谈吐也十分轻妙洒脱,曾获得“最想被拥抱的男星排行”第一名,才能与性感兼备、简直是完美无缺的男人……。但13年前因为和团员争吵致使团队解散之后就渐渐被世人遗忘。

为了做出自我风格,解散后的歌曲都有一种自命不凡的疯狂味道。现在他的固定工作只剩下早上5点开始的30分钟现场直播的广播节目和偶尔举办的歌迷活动。

可是突然有一天,正义陷入了背负起“家庭”这一责任的窘境。突如其来的“摇滚家庭”的生活,让一直以来以自我为中心的正义慢慢发生了变化。在“家人”的影响下,渐渐变得开始为他人着想,而这一人性化成长也逐渐影响了他的乐曲创作……。最终正义能否再次获得如13年前般的成功呢?是一部时而轻松滑稽,时而苦闷无比冲击内心的热血摇滚励志剧!

喜欢日剧经典台词吗?欢迎订阅日剧日影经典台词节目。

推荐阅读:日剧经典台词系列>>