本文内容来自沪江日语新浪微博#人生励志名言#系列,转载请注明出处。

人称“日语君”,卖萌傲娇腹黑女王攻受各种属性不明^ω^平生最大的爱好就是网罗日本最新最快最好玩的资讯情报和流行动向,外加披一层学者的皮,让你足不出户就能提高和培养日语学习应用能力。是一个很有很有很有很有态度的微博哦。

人生(じんせい)の(あらし)を恐(おそ)れたりしていたら、安(やす)らぎなんて見つけられません。

如果害怕人生的暴风雨,就无法找到那一方安宁乐土。

挫折(ざせつ)や苦(くる)しみや悲しみを知る人は、それを知らない人より何倍(なんばい)も幸せ。

知道挫折、苦痛、悲伤滋味的人,比一无所知的人要幸福很多倍。

幸(しあわ)せだから感謝(かんしゃ)をするのではなく、感謝するから幸せなのだ。

并不是因为幸福才感恩,而是懂得感恩才会幸福。

私は何度も苦しんだ。過ちも犯した。でも私は愛した。真に生きたのはこの私なのだ。

曾经多次,我痛苦过、犯过错。但是我也爱过,真正在这世上活过。

「それも、いいじゃないか」は、おもしろい人生のスローガン

“这样,也挺不错的嘛”——精彩人生的口号。

機会(きかい)を待(ま)て。だがけっして時(とき)を待つな。

等待机会,但是千万不要等待时间。

志(こころざし)を立(た)てるのに遅(おそ)すぎるということはない。

立志前行,从来不晚。

人類(じんるい)は海のようなものである。たとえ海の中の数滴が汚れていても、海全体は汚れない。

人类就像大海一样,就算海中有几滴脏水,海也并没有全部被污染。

人(ひと)を許(ゆる)せない者は、自分(じぶん)が渡らねばならない橋を破壊(はかい)している。

不肯原谅他人的人,也破坏了自己必须走过去的桥。

一日(いちにち)を大切(たいせつ)にせよ。その差が人生(じんせい)の差につながる。

珍惜每一天,这差别会造就人生的悬殊。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

日语名人名言精粹>>