本文内容来自沪江日语新浪微博#人生励志名言#系列,转载请注明出处。

人称“日语君”,卖萌傲娇腹黑女王攻受各种属性不明^ω^平生最大的爱好就是网罗日本最新最快最好玩的资讯情报和流行动向,外加披一层学者的皮,让你足不出户就能提高和培养日语学习应用能力。是一个很有很有很有很有态度的微博哦。

冷静(れいせい)さを保(たも)ち、精神(せいしん)を集中(しゅうちゅう)して、興奮(こうふん)しすぎないよう、そして疲(つか)れないよう。

保持冷静,集中精神,不要过度兴奋,不要过劳。

今(いま)の瞬間(しゅんかん)だけに生(い)きよ!

只活在当下这个瞬间!

楽(たの)しきと思(おも)うが楽しきの基(もと)なり。

自己认为快乐才是快乐之根本。

踏(ふ)み出(だ)せばその一歩(いっぽ)が道(みち)となる、迷(まよ)わずゆけよ、ゆけばわかる。

向前走出的一步就会成为路,向前走吧,不要犹豫,踏出去后自然明了。

考(かんが)えても仕方(しかた)がないことは考えない。考えなくてはならないことは徹底的に考える。

不去考虑那些即使考虑了也无能为力的东西,彻底思考那些必须思考的事物。

人間(にんげん)のあやまちこそ、人間を真に愛(あい)すべきものにする。

正是人的过错,使人变成真正应该爱的东西。

世界(せかい)は悲惨(ひさん)な者にとってのみ悲惨であり、空虚(くうきょ)な者にとってのみ空虚である。

只有对悲惨的人来说世界是悲惨的,对空虚的人来说世界是空虚的。

災(わざわ)いは最小限(さいしょうげん)にくいとめられるなら、幸運(こううん)とみなすべきだ。

能把灾难控制在最小范围内,就应该看作是幸运。

他人(たにん)を、その人の評判(ひょうばん)によって判断(はんだん)してはいけない。

不能以世人对某人的评判来判断这个人。

人間は人生を理解するために創られたのではない。人生を生きるために創られたのである。

人并不是为了理解人生而来到这世上,是为了过完人生而来到这世上。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

日语名人名言精粹>>