[今日一句] 過去は荷物と同じ。ないと旅はできないけど、ありすぎても邪魔になるわ。抱えれば抱えるほど、自分を重たくしてしまうものだから。

[今日一句朗读]

[振り仮名] かこはにもつとおなじ。ないとたびはできないけど、ありすぎてもじゃまになるわ。かかえればかかえるほど、じぶんをおもたくしてしまうものだから

[意  味] 过去和行李相同。没有的话无法旅行,过多的话反而成为麻烦。因为带得越多,越会把自己变重。

[日本語で書いてみよう]

思いついたことなんでもいいから、
とりあえず、日本語で書いてみよう。

[コンキ小感]


今日は、荷物についてちょっと話したい。昨日ゴールデンウィーク休みの最後の日で、午後3時半ごろ、実家から出発して、夜の9時半ごろに寮に戻ってきた。ゴールデンウィークだから、駅は同じ休み帰りの人であふれていた。すごく混んでいて、サウナに入っているように蒸し暑かった。その上、大きな荷物を抱えながら、人ごみの中を通るのはよけいつらかった。一つのカバンには、全部母の手料理と食品が入っていた。もう持てないと言ったが、母が聞き入れずに入るだけ入れてくれた。それは母の愛の表わし方だとわかっているけれど、やはり重すぎて、背負えないほどだった。母の愛はありがたいが、旅をすると、その愛はかえって荷物になってしまうのだ。
将来、子どもができたら、その子が受けられるほどの愛で表現したい。

[日语写作书籍推荐]