有声听读新闻:藤木直人&谷原章介“你们在交往?”
作者:米亚 译
来源:taishu
2020-07-15 00:00
更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓
7月(しちがつ))28日(にじゅうはちにち)に放送(ほうそう)された『おしゃれイズム』で、俳優(はいゆう)の谷原章介(たにはら しょうすけ)と藤木直人(ふじき なおひと)が共演(きょうえん)。25年(ねん)来(らい)の友人(ゆうじん)だという2人(ふたり)の仲(なか)むつまじい様子(ようす)に、「最高(さいこう)のイケおじコンビ」と大興奮(だいこうふん)する視聴者(しちょうしゃ)が多(おお)かったようだ。番組(ばんぐみ)で上田(うえだ)は、収録中(しゅうろくちゅう)に2人(ふたり)が同(おな)じブレスレットをしていることを発見(はっけん)。「なに?2人(ふたり)は交際(こうさい)してるの?」と、そのことを指摘(してき)された谷原(たにはら)は、平然(へいぜん)と「おそろいですよ」と笑顔(えがお)を見(み)せた。藤木(ふじき)によれば、以前(いぜん)買(か)い物(もの)のロケで自分(じぶん)がしているブレスレットを谷原(たにはら)に勧(すす)めたことが“おそろい”のきっかけだという。
7月28日,演员谷原章介(47岁)和藤木直人(47岁)在综艺节目《洒落主义》(日本电视台)中共演。看到友谊长达25年的两人和睦的样子,不少观众都兴奋地说“这就是最强帅气大叔组合了”。节目中主持上田发现两人戴着同样的手镯,便问“什么情况?你们在交往吗?”,面对质问,谷原很是淡定地笑着说“是同款哦”。藤木说,以前一起出购物外景时谷原推荐了这个手镯,让他们有了“同款”。
两位帅大叔都是1972年7月生人,都是凭借1995年电影《花样男子》出道,这也是两人友谊的开始,之后还在《小早川伸木之恋》、《baby baby baby》等作品中有合作。藤木性格羞涩,谷原则开朗活泼,两人在一起十分互补,直到现在仍旧是无话不谈的好朋友。
重点词汇 :
仲睦まじい[なかむつまじい]
亲密,和睦。感情好。
コンビ
搭档;搭配;配合。
ブレスレット
bracelet ;手镯。
発見[はっけん]
发现。
交際[こうさい]
交际,交流,应酬。
指摘[してき]
指出;指摘。
平然[へいぜん]
沉着,冷静,镇静;坦然,泰然,不在乎。
おそろい
一起,一同;一式,一款,一样。