足を奪(うば)われる

意思:行路受阻,交通受阻。
例句海が荒れると島への足が奪われてしまう。海上一起风浪,通往岛上的交通就会中断。

足を取られる
意思: (因醉酒或有障碍物)走不了路,行进困难;被困在半路。
例句ぬかるみで足を取られた。道路泥泞无法行走。

足を延(の)ばす
意思:①(舒展一下)伸开腿。 ②进一步到更远的地方去。
例句青森から足を伸ばして北海道に行った。由青森继续行程,去了北海道。

足を運ぶ
意思:①步行。 ②特地前往。
例句何度も先方に足をお運んでようやく引き受けてもらった。多次去了对方那里,对方终于答应了。

足を引っ張る
意思:拖后腿,阻挠。
例句彼はその計画を実行しようとしたが仲間たちに足を引っぱられた。他要执行那个计划,但是受到了伙伴们的阻挠。

足を向けて寝られない
意思:万分感激。
例句李さんには足を向けて寝られない。对李先生万分感激。

2. 頭
頭打ちになる

意思:(行情)涨到极限。
例句進学率の伸びが頭打ちになっている。升学率的增长已达到顶点。

頭が上がらない
意思:(在权威面前等)窝窝囊囊,抬不起头来。
例句大学では学生に厳しい教授は、奥さんには頭が上がらないらしい。 在大学对学生很严厉的教授,却好像在妻子面前抬不起头来.

頭が堅(かた)い
意思:死脑筋,死心眼,思想僵化。
例句うちの社長のように頭が堅くては、業界の競争に耐え抜いて行くのは容易じゃないね。如果像我们社长那样思想僵化的话,是很难经受得住同行业竞争的。

頭が切れる
意思:形容脑子转得快,聪明,活跃。
例句彼女は頭が切れるので、どんな仕事も的確に処理してしまう。因为她很聪明,什么工作都能处理得很好。