【迷你日语惯用句】横下一条心
作者:xy030
来源:沪江博客
2010-06-18 10:03
慣用:明日に備える(あすにそなえる)
意味:(为将来)事先做准备。
例:明日に備えて、十分に体を鍛えておく方がいい。/为将来锻炼出一副好体格。
慣用:汗水流す(あせみずながす)
意味:不辞辛苦。艰苦工作。
例:多くの人が何年も汗水流して北海道の原野を開拓してきた。/人们经过年复一年的辛苦劳作,终于开垦出了北海道的荒原。
类:汗水垂らす
慣用:汗をかく(あせをかく)
意味:(食品因过期而表面)发黏。
例:このソーセージは少し汗をかいてきた。/这根香肠有点发黏了。
慣用:当たって砕けろ(あたってくだけろ)
意味:破釜沉舟。一不做二不休。横下一条心。
例:当たって砕けろで銀行に融資を申し込んでみたら、意外に簡単に認めてくれた。/横下一条心试着向银行申请贷款,结果事情出人意料的容易。
慣用:頭打ちになる(あたまうちになる)
意味:达到顶点。到头。
例:あと少しで給料も頭打ちになる。/ 再涨一点工资也就到头了。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!