慣用:熱くなる(あつくなる)

意味:热衷。沉醉。迷恋(特指对异性着迷)。

例:彼女は山田君にだいぶ熱くなっているようだね。/看来她对山田相当着迷啊。

慣用:呆気に取られる(あっけにとられる)

意味:呆若木鸡。目瞪口呆。

例:あまりの早業(はやわざ)に、みんな呆気に取られた。/手法非常麻利,大家为此而目瞪口呆。

慣用:あっと言わせる(あっといわせる)

意味:令人吃惊。让人佩服。

例:みんなをあっと言わせようと思って今まで黙っていたんだ。/就是为了给大家一个惊喜,所以一直没有透露。

慣用:圧力をかける(あつりょくをかける)

意味:施加压力。

例:戦時中は、出版界にも事ごとに軍部が圧力をかけてきた。/战争期间,军部也事事向出版界施加压力。

慣用:当てが外れる(あてがはずれる)

意味:期待落空。希望落空。

例:今月は入金の当てが外れて、支払いの方が苦しくなりそうだ。/本月所期待的进帐落空,付款上好像会有困难。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!