“确认过眼神”是什么梗?

新的网络流行语“确认过眼神”一般与后半句“是xxx的人”一起出现,用来表达爱意或吐槽。例如“确认过眼神,你是对的人”。

“确认过眼神”的出处是哪里?

“确认过眼神,我遇上对的人”最早出自2008年发行的林俊杰歌曲《醉赤壁》(作词:方文山)中。2018年春节期间,一位微博网友写下“确认过眼神,你是广东人”并配以内藏1块钱的红包图,让“确认过眼神”的梗流行起来。随后还延伸出了“确认过眼神,是不想理的人”、“确认过眼神,是想打死的人”、“确认过眼神,是不认识的人”等自由发挥的新版本。

“确认过眼神”用日语怎么说?

确认过眼神

眼差しで確かめた

眼差し(まなざし):眼神,目光,视线

で:表示方法、手段

確かめる(たしかめる):弄清,确认

例句:

确认过眼神,我遇见对的人

眼差しで確かめた、君こそ我が運命だ

确认过眼神,是不想理的人

眼差しで確かめた、相手にしたくもない人だ

确认过眼神,是想打死的人

眼差しで確かめた、ぶん殴ってやりたい人だ

确认过眼神,是惹不起的人

眼差しで確かめた、怒らせちゃダメな人だ

确认过眼神,是注定败犬的人

眼差しで確かめた、どう頑張っても本命になれない人だ

确认过眼神,是没有良心的人

眼差しで確かめた、良心を持っていない人だ。

确认过眼神,你根本不是人

眼差しで確かめた、この人でなし!

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:

2017年中国网络流行语用日语怎么说?

霸道总裁们的羞耻台词用日语怎么说?