「…た矢先に」 

译文:正要……的时候;将要……的时候 
接续:动词连用形+た矢先に 

例1、出かけようとした矢先に、客が来た。 
正要出门时来了客人。 

例2、試合を始めようとした矢先に、雨が降り出しました。 
比赛刚要开始,就下起了雨。 

辨析: 

「…た矢先に」vs「…直前に」 

「…た矢先に」着重强调“正要进行某种行为时,发生了某种料想不到的事”; 

「…直前に」则强调时间概念上正处于“即将……之前”、“眼看就要……的时候”,同时还用于空间概念上,相当于汉语的“就在……前面/附近/眼前……”  

翻译句子:

1、これからは頑張って勉強しようとした矢先に、病気になりました。 
2、車の直前を横切る。 

翻译句子答案:

1. 刚下决心要用功学习时,却生病了。 
2.从车子跟前横穿马路。

日语句型例解与辨析系列文章戳这里>>

喜欢这个节目吗?欢迎订阅。