本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

复习第二十课学习问路>>

【视频简介】本期视频主要介绍如何向别人问路,打听情况。

 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【学习笔记】

ちょっと伺いますが。(12:55)

我想打听一下。

“ちょっと”是副词,是汉语“稍微’的意思。“伺い”是“伺う”五段活用动词的连用形。句尾的“が”是接续助词,接在句末表示委婉。

要町三丁目はどのでしょうか。(13:25)

要町三丁目在哪一带呢?

这是一个疑问句,“要町三丁目在哪一带呢”。“辺”在名词语法上称为体言,汉语的意思是“一带’,所指范围比较大。“どの”是指示连体词的不定称。

ええと、この通りまっすぐ行ってください。二つ目の信号の左側あたりが三丁目です。(17:33—17:37)

请沿着这条路一直走。第二个信号灯的左边一带就是三丁目。

“行って”是五段动词“行く”促音变形成的。“まっすぐ”是汉语的笔直的意思,修饰“行ってください”,“てください”是“请……”的意思。

二つ目の信号左側ですね。(27:50—27:55)

是第二个信号灯的左边吗?

“……ですね”句型既可以表示轻微的疑问,也可以表示向对方再确认。在这个句子里表示的是“再次确认”。“信号”的汉语意思是“信号灯”的意思。“左側”的汉语意思是“左边,左侧”。

ええ、そこに交番があります。(28:10—28:12)

是的,在那里有一个警察局。

这是一个存在句,是指示地点代词。在这里指示的是前面所讲的第二个信号灯所在的位置。

そこでもう一度聞いてください。(28:20—28:27)

到那里你再重新问一次吧。

“聞いて”是由五段活用动词“聞く”イ音变形成的。“一度”的汉语意思是“一次,一遍,一回”。

どうもすみませんでした。(28:40—28:42)

对不起,麻烦您了。(谢谢您)

“でした”是“です”的过去式。这个句型是在别人帮了自己忙之后,或是因麻烦了别人对对方表示感谢的时候使用。

【日本一瞥】

手抄日本纸(和纸)简介

和纸用葡璠树皮、黄瑞香等皮纤维为原料,用大锅煮沸使之软化,然后捣碎成泥丝,通过手工抄制而成。水温越低,纸的质量越好。和纸只能少批量生产,有淡黄色的上等纸,奉书纸等等。

更多精彩,尽在沪江日语初级专题>>