本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

复习第二十一课如何问路>>

「视频简介」本期视频主要介绍如何向别人问路,打听情况,通过用地图来询问方向和方位。

 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

「学习笔记」

ちょっと尋ねしますが…。(13:20)

不好意思我想请问一下……

“ちょっと”是副词,是汉语的“稍微’的意思。“尋ねる”是“打听,询问,向人问”的意思。句尾的“が”是接续助词,接在句末表示委婉。“お~します”的形式表示自谦。

三丁目の15の3ははこのでしょうか。(14:35)

三丁目的15之3是在这一带吗。

这是一个疑问句,“要町三丁目在哪一带呢”。“辺”在名词语法上称为体言,汉语意思是“一带”,所指范围比较大。15之3表示的是门牌号。

何というですか。(14:40)

是哪一家呢?

“何”表疑问。“御宅”的汉语是“家,府上”,表尊敬语。“……という……”是一个句型,汉语意思是“叫……,称为……”,“~てください”是“请……”的意思。

ええーとですね、現在地がここですから(26:41)

“……ですね”句型既可以表示轻微的疑问,也可以表示向对方再确认。“現在地”的汉语意思是“现在地,当前地”。

ここに大きな病院があります。(27:21)

在哪里有一个很大的医院。

这是一个存在句,是指示地点的代词。“病院”是医院的意思。

ええ、松田さんね。ああ、ありました(26:11)

松田先生啊,啊,找到了。

“ありました”是“あります”的过去式,过去助动词た表示寻找这一动作结束。

ここ左へまっすぐ行ってください。(27:00)

向左边一直直走。

“を”不是宾语而是补语。判断是不是宾语的根据有两条。第一,后面的“行く”是自动词不带宾语,第二,“へ”表示移动,也就是说移动的场所。

そうです。突き当りタバコ屋があります。(35:12)

对的,在路的尽头有一个卖烟的店。

“突き当りに”在这里是一个补语,也就是烟店存在的地方。“突き当たり”是“尽头”的意思。

「日本一瞥」

手抄日本纸(和纸)简介(2)

位于奈良县的吉野是手抄日本纸(和纸)的故乡。日本古都奈良佛教盛行,平安京设立了官方造纸工场,于是日本的纸在关西地区得以迅速发展。和纸经历了1200年漫长的历史,已在衣食住行、冠婚葬祭等许多方面融入日本人的生活中。即使在西洋纸普及的今天,和纸仍是人们生活中的重要组成部分。近年来,和纸在现代艺术领域也展示了新的魅力,而活跃在世界艺术舞台上的关西作家们倍受世人瞩目。  

更多精彩,尽在沪江日语初级专题>>