2008年06月25日付 为第58寿和丸祈愿

翻译解说:天声人语翻译讨论小组
整理:achan125

人知だけではどうにもならない領域ゆえに、豊作や大漁の喜びは大きい。歓喜はしかし、人事を尽くしても避けられない悲しみと背中合わせだ。日照りに風水害、しけや遭難。それらは時に、天命と受け入れるにはつらすぎる。

农作物、渔业上的丰收是仅凭人类智慧所无能为力的领域,也因此,丰收的喜悦显得如此巨大。欢喜的背后,自然也有人们倾尽人事后仍无法避免的悲伤,干旱再加上遭遇风水灾害、暴风雨等灾难。这些灾难来临时,如果听天由命,未免过于无情。

▼福島県の巻き網漁船、第58寿和(すわ)丸が千葉県沖で沈んだ。乗り組んでいた20人のうち、港に無事戻られた方はまだ3人という。転覆時、船は漁を休んで停泊していた。大波を横から受け、傾いたところを二つ目が襲ったらしい。

福岛县的卷网渔船——第58寿和丸号在千叶县的近海沉没。船组人员20人中,据说还只有3人得以平安返回港口。船覆没的时候,没有进行捕鱼作业的船只正停泊在港口。大浪横扫过船面,船倾斜的时候,第二个大浪又袭过来。

▼乗組員は平均48歳。40代と50代が多い。海で手を組む男たちは、陸ではそれぞれ大黒柱として家を支えてきたのだろう。留守の多い危険な仕事は、夫婦や親子のきずなを強めもする。その分、涙の粒も大きい。ご家族の心痛、いかばかりか。

船组人员平均48岁,40岁到50岁的船员较多。一起靠海为生的男人们,在岸上都是各自家里的顶梁柱吧。从事总是不在家的危险工作,夫妇、父子间的牵绊就更多。就只此,家人的眼泪该是如何的豆大,而心中的悲痛又更甚啊。

▼船は、黒潮に乗って北上するカツオをとっていたそうだ。青い魚群は夏に三陸沖に至り、また南下する。春からの上りガツオと、秋の戻りガツオ。食卓に季節が巡るのも、海中から旬を持ち帰る人たちがいてこそだ。

据说船是乘着黑潮北上去捕捞鲣鱼的,青色鱼群在夏天到达三陆海岸然后南下。春天开始捕捞北上的鲣鱼,秋天捕捞南下返回的鲣鱼。餐桌上的四季更替说的就是这些从海中将时节带回的人们啊。

▼漁師はしばしば、味方であるはずの海とも戦わねばならない。そして、毎年約200人が仕事場で命を落としている。漁船海難遺児育英会が編んだ母と子の文集(06年刊)に、徳島県の女性が遠洋に散った夫に語りかけた詩がある。

大海本应是渔民的好伙伴,而渔民必须经常与大海战斗。而且,每年有大约200人因为捕捞而命丧大海。在渔船海难遗孤育英会主编的母子文集(06年刊)中,登载了福岛县的一名女性出海抛散的为丈夫写的诗。

▼〈父さん/結婚式、孫の顔見たかったね/思い出いっぱい、インド洋の波に乗せて私も行くから/写メール、貴方(あなた)の所へきっと届く〉。片道だけの、報告と約束だ。波間へと打ち込むメールをこれ以上増やさぬよう、懸命の捜索に望みを託したい。

〈孩子的父亲/您一定想看孩子的结婚典礼、见到孙子的样子吧/ 让我带着我们太多的回忆、乘着印度洋的波浪同去/我 写的这封信一定要送到您这里啊〉。这些只是我个人单方面的一些报告汇报和希望。投入大海的信不要再增多了,希望能全力搜救(可能生还的人)。

解说:

1、新闻背景:
第2管区海上保安本部(宮城県塩釜市)に入った連絡によると、23日午後1時30分ごろ、千葉県犬吠埼灯台の東約350キロ沖の太平洋で、巻き網漁船第58寿和(すわ)丸(135トン、乗組員20人)が転覆した。船体は沈んだ可能性が高い。僚船が引き揚げた7人のうち4人の死亡が確認され、3人は無事で、13人が行方不明になっている。現場付近にいた僚船が捜索している。第58寿和丸から酢屋商店への最後の連絡は23日午前11時30分ごろに届いた電子メールで、「パラ泊中 始動まで失礼」とあった。当時の現場海域の風速は10メートル、波の高さは2メートル。第58寿和丸は、水の抵抗で船を安定させるパラシュート型のいかり「パラアンカー」を使って停泊していた。

2、ガツオ:
鲣鱼。鲣鱼通常沿着太平洋随黑潮北上,抵达北海道南方时,会在海上掉头,再度折返南下。二、三月出现在九州的鲣鱼,途经高知县来到和歌山县海上时,身上还没上臕,虽适合做成「鲣节」(柴鱼),生吃却稍嫌不够肥。待鲣鱼游到静冈县,绕过伊豆半岛,五月初来到神奈川县相模湾时,正好肥头大耳,最适合生鱼片。此时,江户仔便会为了「初鲣」而狂奔。


更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

翻译好帮手:卡西欧电子词典EW-V3800H(英汉日版)

您的邮箱:

 

  • 测测你的日语词汇量
  • 08年日语能力考报名
  • 沪江网店书籍团购
  • 每周一练日语作文
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D















  • 2001-2007日本语能力测试真题解析(1、2、3级)

    日语能力测试真题全解(1998-2007第3次修订)

    软件工程师实用日语

    J.TEST 实用日本语考试系列套餐

    走进日语能力考试现场试题套餐

    J.TEST实用日本语鉴定考试 A-D 级2002-2007真题集(套餐)

    日本留学考试标准试题集写作试题

    职场日语会话(含盘)

    日语能力考试解题分析与实战演练2级听力

    日语专业四级考试对策套餐(附5盘磁带)

    商务日语考试用书(BJT+STBJ)

    日本留学备考套餐

    挑战日语自学考试指导(套餐)

    日本留学考试标准试题集(套餐)
    copyright© 2008 沪江日语网