2008年09月27日付 国土交通大臣信口开河

翻译:bunkyouka, 乱小色
整理解说:young忧雪

▼中国の宋代の大詩人、蘇軾(そしょく)は政治家でもあった。直言の癖が災いしてか、たびたび遠方へ流されたりした。詩の一節に「自ら笑う、平生(へいぜい)、口の為(ため)に忙(ぼう)なるを」と記している。「口がもとで数々の面倒を起こしたのが自分でもおかしい」という意味だと、中国文学の井波律子さんの著書に教わった。

中国宋代的大诗人苏轼,也是一个政治家。他因为直言不讳曾被屡屡流放边疆。他的诗中曾有“自笑平生为口忙”这么一句。中国文学研究学家井波律子女士在她自己的书中这样解释这句话:“连自己都为经常祸从口出而感到可笑”。

▼わが政界にも「口のために忙」な面々が目立っている。直言ならまだしも、失言だから情けない。一昨日は、就任したばかりの中山国交相が記者会見で「3連発」を放った。

我国的政界也不乏“为口忙”的事例。如果是直言不讳倒没什么,但要是失言的话就未免有点可悲了。就在前天,刚刚上任的中山国交相在记者见面会上就口无遮拦的喷出了三句让人大跌眼镜的言论。

▼成田空港の整備の遅れには「ごね得というか戦後教育が悪かった」。観光について「日本は内向きな単一民族」。さらには「日教組の子どもは成績が悪くても先生になる。だから大分県の学力は低い」。言いたい放題の感がある。

在成田机场的修整迟延问题上,他说“这种和政府磨来的便宜,其实是战后教育的失败。”在观光问题上,他又说“日本是一个内向型的单一民族”。甚至还说“日教组(日本教职员工组织)的孩子即使成绩很差也能当老师,所以大分县的学力是很低的。”简直给人一种口无遮拦的感觉。

▼人生いろいろだが、失言にもいろいろある。リップサービスが過ぎた程度から、不適切な例え、軽率、勉強不足。だが今回のは日ごろの考えが噴き出してきたものだろう。根は深い。

人生形形色色,失言的情形也是各种各样。有的是拍马屁过度,有的是则是比喻不当、轻率、知识不足等等。但此次应该是他(中山成彬)将平日的看法直接发泄了出来。这是有深刻原因的。

▼それにしてもと思う。国会論戦などの肝心なメッセージはさっぱり胸に届かず、失言や放言、漫談まがいばかり記憶に残る。これは政治家の劣化か。それとも政治に娯楽を見いだした我々が、まじめな言葉には打てども響かなくなっているのか。

尽管如此,国会论战的重要信息完全没有传达到心里。留给我们的印象只有失言、大话、夸夸其谈。这到底是政治家的劣根性?还是惯于在政治中寻找娱乐成分的我们已经不能对正常的言论产生共鸣了呢?

おりしも、その「政治劇場」の支配人だった小泉元首相が政界引退を表明した。こちらも「自民党をぶっ壊す」に始まり、良くも悪くも「口のために忙」な人だった。小泉流には毀誉褒貶(きよほうへん)が入り交じるが、資質さえ疑われる中山流は「誉」と「褒」から程遠い。

也就正是这个时候,曾是“政治剧场”支配者的前首相小泉向公众宣布将退出政坛。好也罢坏也罢,他曾经也是从“毁掉自民党”开始的一个“为口忙”的人。小泉倒还可以说是毁誉掺半,但(担任内阁大臣的)资质都受到怀疑的中山显然离“誉”和“褒”还远。

解说:

日本前首相小泉纯一郎25日证实,他已经决定退出日本政坛。他的政治资产将由二儿子继承。

  小泉在2001年至2006年间担任日本首相,是30年来日本任期最长的首相。在25日的支持者聚会上,小泉表示,他不会参与下一次选举。
  在当地电视台的画面上,当被问道:“你确定退出政坛?”的问题时,小泉两次低头不语。小泉是在他的家乡横须贺宣布这一消息的。他的二儿子将继承小泉纯一郎的政治资产,成为横须贺的议员。  

  小泉有意培养现年27岁的次子小泉进次郎继承他的政治事业。小泉打算举荐进次郎接替他成为所在选区的自民党议员候选人。  进次郎25日与父亲一道参加会议,请求小泉的支持者“继续提供支持”,暗示有意参加议会选举。  小泉家族数代从政,小泉纯一郎的祖父小泉又次郎和父亲小泉纯也均曾出任众议员。小泉从政也借助了父辈有力的后援团体、稳固的选举地盘和稳定的资金支持。

更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

人民中国(日文月刊)杂志社官方授权 欢迎订阅 >>
翻译好帮手:卡西欧电子词典EV-SP3900(英汉日版)

您的邮箱:

 

  • 三个月,搞定日语口语
  • 测测你的日语词汇量
  • 08年日语能力考报名
  • 沪江网店书籍团购
  • 每周一练日语作文
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D















  • 天声人语集萃(含MP3盘一张)

    ひとり暮し (赤川次郎) (文庫)

    マイセンチメンタルジャーニイ (単行本)渡辺淳一

    3分で「気持ちの整理」ができた (単行本)

    クロサギ―小説(文庫)

    樱桃小丸子:ももこの しゃべりことば(単行本)

    日语文章阅读技巧

    实用基础日语强化教程(第一册)

    日本汉字读音词典

    日本经济入门

    日本语能力考试1级语法解说篇

    名探偵コナン推理クイズブック1、2(青山剛昌)

    现代日语常用句型例解

    双语例解注音—日本语能力测试1、2级词汇手册(第三版)

    中日会话词汇精选
    copyright© 2008 沪江日语网