天声人语翻译小组每周讨论版

讨论小组:天声人语翻译讨论组

天声人语原出处:点击查看

-----------------------------------

天声人语(090126)—朝青龙东山再起

点击查看:沪友全文翻译(附社说英文版)

主题:在去年相扑比赛中连续休场的蒙古横纲——朝青龙在年初的相扑大赛中再次复活,并赢得了奖杯。人们对他都有怎样的期待呢。

日语关键词:朝青龍,復活,敵役,プロ格闘家,収穫

讨论点1:早く出世し、あの腹で横綱を受け止めてほしい。
——涉及难点:对“横綱”的理解

讨论点2:安定感がまわしを締めたような白鵬と対をなし、両雄で一双の屏風(びょうぶ)絵が完成すると改めて思った。
——涉及难点:对“まわしを締めた”的理解

点击参与小组讨论

-----------------------------------

天声人语(090127)—哈德逊河上的奇迹

点击查看:沪友全文翻译(附社说英文版)

主题:当今世界以经济危机为首引发了诸多“危急”。日本与世界的引擎还不算完全停滞,危机之中各个领域的专业操守备受考验。

日语关键词:とにかく大変,ニュース,冷静,責任,仕事

讨论点1:週刊朝日の名物編集長だった扇谷正造(おうぎや·しょうぞう)は、部下への助言もふるっていた。
——涉及难点:ふるう

讨论点2:日本と世界のエンジンは辛うじて動いてはいる。
——涉及难点:動いてはいる

点击参与小组讨论

-----------------------------------

天声人语(090128)—日众议院强行通过第二次补充预算案

点击查看:沪友全文翻译(附社说英文版)

主题:执政党把持的众议院和野党掌控的参议院再起争端。虽说是决战之年,也希望让人们看到朝野两党谋求妥协的器量。

日语关键词:荘子,もめる国会,衝突,補正予算,決戦の年,国民生活

讨论点:荘子の「無用の用」は、役に立ちそうもない物事が実は有益という教えだ。「遅々として進む」移行期の政治は、この言葉を唱えながら追いかけたい。もめる国会にも、各党の真剣さを吟味できる「用」がある。
——涉及难点:庄子的话

点击参与小组讨论

-----------------------------------

天声人语(090129)—百年鱼市搬迁记

点击查看:沪友全文翻译(附社说英文版)

主题:在毗邻银座的街道上能有一个全世界首屈一指的渔市是幸福的。但由于东京都的管理者决定要将市场迁到距离东京两公里的填满地去,所以,这份幸福也“只有5年的期限”了。

日语关键词:築地市場,安上がり,濁り,消費者,信頼関係

点击参与小组讨论

-----------------------------------

天声人语(090130)—生命无以计量

点击查看:沪友全文翻译(附社说英文版)

主题:虽然表示物体数量的词被通称为量词,但它其实是很深奥的。每一条闪烁着“唯一”的光辉的生命,都是不容束缚与合并的。

日语关键词:助数詞,命,受難,輝き,未来

讨论点:680~1470グラムの未熟児ながら、帝王切開による5分の「安産」だった。
——涉及难点:ながら

点击参与小组讨论

-----------------------------------

天声人语(090131)—人间情暖

点击查看:沪友全文翻译

主题:在这个层层的寒意透彻了生活每个角落的冬季,让我们在1月的语录中去找寻人间的温暖吧。

日语关键词:冬,人の温もり,派遣村,マイホーム,助け合い,支える

讨论点1:戸外ですする甘酒やココアの湯気がひときわ白い。自販機のあったか飲料を、両手のひらで転がしてから開ける候。くらしの底冷えが重なる冬に、人の温(ぬく)もりを探す1月の言葉から。
——涉及难点:1月の言葉から

讨论点2:新たな挑戦といえば聞こえはいいが、仕事を作るためにもがいている。歯をくいしばって雇用を守らねば。
——涉及难点:ねば

点击参与小组讨论

-----------------------------------

天声人语(090201)—相扑世风

点击查看:沪友全文翻译

主题:作为相扑教练,也许和善只会招致恶果吧。如今角力界追求的是严肃正派、严于律己的精神。

日语关键词:大相撲,師匠,昇進,責任,誠実,病巣

讨论点:美声の大関としてはやらせた演歌「まわり道」を地で行く相撲人生だった。
——涉及难点:美声の大関

点击参与小组讨论



相关翻译讨论小组推荐

编辑手帐翻译小组
日経《春秋》翻译小组

其他相关推荐

朝日新闻社社说
天声人语单词总结
天声人语集萃(含MP3盘一张)



更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

推荐:【编辑推荐】每周流行资讯大汇总(十六)

推荐:【09毕业生求职】日企会刷掉的学生

新东方在线多种网络课程,看看有没有你需要的 >>
人民中国(日文月刊)杂志社官方授权 欢迎订阅 >>
翻译好帮手:卡西欧电子词典EV-SP3900(英汉日版)


您的邮箱:

 

  • 三个月搞定日语口语
  • 测测你的日语词汇量
  • 08年日语能力考报名
  • 沪江网店书籍团购
  • 每周一练日语作文
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D















  • 天声人语集萃(含MP3盘一张)

    宫崎骏原版漫画:哈尔的移动城堡

    宫崎骏原版漫画:千与千寻

    宫崎骏原版漫画:猫的报恩

    宫崎骏原版漫画:魔女宅急便

    宫崎骏原版漫画:幽灵公主

    SMAP見つけた(単行本)

    原版漫画:絶対彼氏

    原版漫画:1ポンドの福音

    原版漫画:小早川伸木の恋

    原版漫画:電車男

    名探偵コナン:ベイカー街の亡霊

    名探偵コナン:14番目の標的

    名探偵コナン:水平線上の陰謀

    名探偵コナン:天国へのカウントダウン
    copyright© 2008 沪江日语网